Esther 1:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And at the fulness of these days hath the king made to all the people who are found in Shushan the palace, from great even unto small, a banquet, seven days, in the court of the garden of the house of the king --
English ASV
And when these days were fulfilled, the king made a feast unto all the people that were present in Shushan the palace, both great and small, seven days, in the court of the garden of the kings palace.
English Amplified
And when these days were completed, the king made a feast for all the people present in Shushan the capital, both great and small, a seven-day feast in the court of the garden of the king's palace.
English Amplified Classic Bible 1987
And when these days were completed, the king made a feast for all the people present in Shushan the capital, both great and small, a seven-day feast in the court of the garden of the king's palace.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At the end of this time, in the garden court of the royal palace, the king held a seven-day feast for all the people in the citadel of Susa, from the least to the greatest.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At the end of this time, the king held a week-long banquet in the garden courtyard of the royal palace for all the people, from the greatest to the least, who were present in the fortress of Susa.
English Darby 1890 : Public Domain
And when these days were expired, the king made a feast to all the people that were present in Shushan the fortress, both to great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace.
English EASY 2024
When this feast finished, he gave another feast for everyone who lived in Susa. It was for people who were important, and for ordinary people as well. The feast continued for seven days. It was in part of the garden of the king's palace.
English ERV 2006 - Only For Website
And when the 180 days were over, King Xerxes gave another party that continued for seven days. It was held in the inside garden of the palace. All the people who were in the capital city of Susa were invited, from the most important to the least important.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when these days were completed, the king gave for all the people present in Susa, the citadel, both great and small, a feast lasting for seven days in the court of the garden of the king's palace.
English GNT (Good News Translation)
After that, the king gave a banquet for all the people in the capital city of Susa, rich and poor alike. It lasted a whole week and was held in the gardens of the royal palace.
English God's Word - GW 1995
When those days were over, the king held a banquet lasting seven days. This banquet was held in the enclosed garden of the king's palace for all people in the fortress of Susa, whatever their rank.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At the end of this time, the king held a week-long banquet in the garden courtyard of the royal palace for all the people, from the greatest to the least, who were present in the fortress of Susa.
English KJV 1611
And when these days were expired, the king made a feast unto all the people that were present in Shushan the palace, both unto great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace;
English LSB
And when these days were fulfilled, the king held a feast lasting seven days for all the people who were present at the citadel in Susa, from the greatest to the least, in the court of the garden of the king’s palace.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When these days were completed, the king prepared a seven-day feast for all the people present, from the greatest to the least, in the citadel of Susa. This feast was in the courtyard garden of the king’s palace
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When these days were completed, the king gave a banquet lasting seven days for all the people who were present at the citadel in Susa, from the greatest to the least, in the court of the garden of the king's palace.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At the end of this time the king gave a feast of seven days in the garden court of the royal palace for all the people, great and small, who were in the stronghold of Susa.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When those days were completed, the king then provided a seven-day banquet for all the people who were present in Susa the citadel, for those of highest standing to the most lowly. It was held in the court located in the garden of the royal palace.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When those days were over, the king gave another big dinner. It lasted for seven days. It was held in the garden of the king's courtyard. It was for all of the people who lived in the safest place in Susa. Everyone from the least important person to the most important was invited.
English NIV
When these days were over, the king gave a banquet, lasting seven days, in the enclosed garden of the king's palace, for all the people from the least to the greatest, who were in the citadel of Susa.
English NKJ 1982
And when these days were completed, the king made a feast lasting seven days for all the people who were present in Shushan the citadel, from great to small, in the court of the garden of the king’s palace.
English NLT
When it was all over, the king gave a special banquet for all the palace servants and officials--from the greatest to the least. It lasted for seven days and was held at Susa in the courtyard of the palace garden.
English NRSV 1989 - Only for website
When these days were completed, the king gave for all the people present in the citadel of Susa, both great and small, a banquet lasting for seven days, in the court of the garden of the king's palace.
English RSV (Revised Standard Version)
And when these days were completed, the king gave for all the people present in Susa the capital, both great and small, a banquet lasting for seven days, in the court of the garden of the king's palace.
English TL (The Living Bible) (1971)
When it was all over, the king gave a special party for the palace servants and officials—janitors and cabinet officials alike—for seven days of revelry, held in the courtyard of the palace garden.
English Tyndale 1537
And when these days were expired, the king made a feast unto all the people that were in the castle of Susan, both unto great and small, seven days long in the court of the garden by the king's palace: