Esther 2:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
After these things, at the ceasing of the fury of the king Ahasuerus, he hath remembered Vashti, and that which she did, and that which hath been decreed concerning her;
English ASV
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
English Amplified
AFTER THESE things, when the wrath of King Ahasuerus was pacified, he [earnestly] remembered Vashti and what she had done and what was decreed against her.
English Amplified Classic Bible 1987
AFTER THESE things, when the wrath of King Ahasuerus was pacified, he [earnestly] remembered Vashti and what she had done and what was decreed against her.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Some time later, when the anger of King Xerxes had subsided, he remembered Vashti and what she had done, and what had been decreed against her.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Some time later, when King Ahasuerus’s rage had cooled down, he remembered Vashti, what she had done, and what was decided against her.
English Darby 1890 : Public Domain
After these things, when the fury of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
English EASY 2024
Some time later, King Xerxes was not feeling so angry. He thought about Vashti and what she had done. He remembered the law that he had made, that she should not be queen any more.
English ERV 2006 - Only For Website
Later, King Xerxes stopped being angry. Then he remembered Vashti and what she had done. He remembered his commands about her.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
After these things, when the anger of King Ahasuerus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
English GNT (Good News Translation)
Later, even after the king's anger had cooled down, he kept thinking about what Vashti had done and about his proclamation against her.
English God's Word - GW 1995
Later, when King Xerxes got over his raging anger, he remembered Vashti, what she had done, and what had been decided against her.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Some time later, when King Ahasuerus' rage had cooled down, he remembered Vashti, what she had done, and what was decided against her.
English KJV 1611
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
English LSB
After these things when the wrath of King Ahasuerus had subsided, he remembered Vashti and what she had done and what had been decided against her.
English MEV 2014 (Modern English Version)
After these things, as the rage of King Ahasuerus abated, he became mindful of Vashti, what she had done and what was decreed against her.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
After these things when the anger of King Ahasuerus had subsided, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
After this, when King Ahasuerus' wrath had cooled, he thought over what Vashti had done and what had been decreed against her.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When these things had been accomplished and the rage of King Ahasuerus had diminished, he remembered Vashti and what she had done and what had been decided against her.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Later, the anger of King Xerxes calmed down. Then he remembered Vashti and what she had done. He also remembered the royal order he had sent out concerning her.
English NIV
Later when the anger of King Xerxes had subsided, he remembered Vashti and what she had done and what he had decreed about her.
English NKJ 1982
After these things, when the wrath of King Ahasuerus subsided, he remembered Vashti, what she had done, and what had been decreed against her.
English NLT
But after Xerxes' anger had cooled, he began thinking about Vashti and what she had done and the decree he had made.
English NRSV 1989 - Only for website
After these things, when the anger of King Ahasuerus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
English RSV (Revised Standard Version)
After these things, when the anger of King Ahasu-erus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
English TL (The Living Bible) (1971)
But after King Ahasuerus' anger had cooled, he began brooding over the loss of Vashti, realizing that he would never see her again.
English Tyndale 1537
After these acts when the displeasure of king Ahasuerus was laid he thought upon Vasthi, what she had done, and what was concluded concerning her.