Esther 2:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
who had been removed from Jerusalem with the removal that was removed with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon removed --
English ASV
who had been carried away from Jerusalem with the captives that had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
English Amplified
Who had been carried away from Jerusalem with the captives taken away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried into exile.
English Amplified Classic Bible 1987
Who had been carried away from Jerusalem with the captives taken away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried into exile.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He had been carried into exile from Jerusalem by Nebuchadnezzar king of Babylon among those taken captive with Jeconiah king of Judah.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He had been taken into exile from Jerusalem with the other captives when King Nebuchadnezzar of Babylon took King Jeconiah of Judah into exile.
English Darby 1890 : Public Domain
who had been carried away from Jerusalem with the captives who had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
English EASY 2024
When Nebuchadnezzar was king of Babylon, he had taken Kish away from Jerusalem as a prisoner. That was the time when Nebuchadnezzar also took Jeconiah, king of Judah, away to Babylon. He also took other Jews.
English ERV 2006 - Only For Website
Mordecai had been carried into captivity from Jerusalem by King Nebuchadnezzar of Babylon. He was with the group that was taken into captivity with King Jehoiachin of Judah.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
who had been carried away from Jerusalem among the captives carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away.
English GNT (Good News Translation)
When King Nebuchadnezzar of Babylon took King Jehoiachin of Judah into exile from Jerusalem, along with a group of captives, Mordecai was among them.
English God's Word - GW 1995
(Kish had been taken captive from Jerusalem together with the others who had gone into exile along with Judah's King Jehoiakin, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried away.)
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He had been taken into exile from Jerusalem with the other captives when King Nebuchadnezzar of Babylon took King Jeconiah of Judah into exile.
English KJV 1611
Who had been carried away from Jerusalem with the captivity which had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
English LSB
who had been taken away into exile from Jerusalem with the exiles who had been taken away into exile with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had taken away into exile.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He had been taken away from Jerusalem among the exiles and carried into captivity along with King Jeconiah of Judah by King Nebuchadnezzar of Babylon.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
who had been taken into exile from Jerusalem with the captives who had been exiled with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had exiled.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
who had been exiled from Jerusalem with the captives taken with Jeconiah, king of Judah, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had deported.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
who had been taken into exile from Jerusalem with the captives who had been carried into exile with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken into exile.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Nebuchadnezzar had forced Mordecai to leave Jerusalem. He was among the prisoners who were carried off along with Jehoiachin. Jehoiachin had been king of Judah. Nebuchadnezzar was king of Babylonia.
English NIV
who had been carried into exile from Jerusalem by Nebuchadnezzar king of Babylon, among those taken captive with Jehoiachin king of Judah.
English NKJ 1982
Kish had been carried away from Jerusalem with the captives who had been captured with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
English NLT
His family had been exiled from Jerusalem to Babylon by King Nebuchadnezzar, along with King Jehoiachin of Judah and many others.
English NRSV 1989 - Only for website
Kish had been carried away from Jerusalem among the captives carried away with King Jeconiah of Judah, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried away.
English RSV (Revised Standard Version)
who had been carried away from Jerusalem among the captives carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away.
English TL (The Living Bible) (1971)
He had been captured when Jerusalem was destroyed by King Nebuchadnezzar and had been exiled to Babylon along with King Jeconiah of Judah and many others.
English Tyndale 1537
which was carried away from Jerusalem, when Jekoniah the king of Judah was led away, (whom Nabuchodonozor the king of Babilon carried away)