Esther 4:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Mordecai hath known all that hath been done, and Mordecai rendeth his garments, and putteth on sackcloth and ashes, and goeth forth into the midst of the city and crieth -- a cry loud and bitter,
English ASV
Now when Mordecai knew all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
English Amplified
NOW WHEN Mordecai learned all that was done, [he] rent his clothes and put on sackcloth with ashes and went out into the midst of the city and cried with a loud and bitter cry.
English Amplified Classic Bible 1987
NOW WHEN Mordecai learned all that was done, [he] rent his clothes and put on sackcloth with ashes and went out into the midst of the city and cried with a loud and bitter cry.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When Mordecai learned of all that had happened, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the middle of the city, wailing loudly and bitterly.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When Mordecai learned all that had occurred, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, went into the middle of the city, and cried loudly and bitterly.
English Darby 1890 : Public Domain
And when Mordecai knew all that was done, Mordecai rent his garments, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and bitter cry,
English EASY 2024
Mordecai discovered what Haman had done. He was very upset. He tore his clothes and he dressed in sackcloth and ashes. He went into the city. He cried and he wept loudly as he went.
English ERV 2006 - Only For Website
When Mordecai heard about all that had been done, he tore his clothes. Then he put on sackcloth, put ashes on his head, and went out into the city crying loudly.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When Mordecai learned all that had been done, Mordecai tore his clothes and put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city, and he cried out with a loud and bitter cry.
English GNT (Good News Translation)
When Mordecai learned of all that had been done, he tore his clothes in anguish. Then he dressed in sackcloth, covered his head with ashes, and walked through the city, wailing loudly and bitterly,
English God's Word - GW 1995
When Mordecai found out about everything that had been done, he tore his clothes and put on sackcloth and ashes. He went into the middle of the city and cried loudly and bitterly.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When Mordecai learned all that had occurred, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, went into the middle of the city, and cried loudly and bitterly.
English KJV 1611
When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
English LSB
Now Mordecai came to know of all that had been done. And he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city and cried out loudly and bitterly.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When Mordecai learned all that had been done, he tore his clothes and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and bitter cry.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When Mordecai learned all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city and wailed loudly and bitterly.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When Mordecai learned all that was happening, he tore his garments, put on sackcloth and ashes, and walked through the city crying out loudly and bitterly,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now when Mordecai became aware of all that had been done, he tore his garments and put on sackcloth and ashes. He went out into the city, crying out in a loud and bitter voice.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Mordecai found out about everything that had been done. So he tore his clothes. He put on black clothes. He sat down in ashes. Then he went out into the city. He sobbed out loud. He cried bitter tears.
English NIV
When Mordecai learned of all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the city, wailing loudly and bitterly.
English NKJ 1982
When Mordecai learned all that had happened, he tore his clothes and put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city. He cried out with a loud and bitter cry.
English NLT
When Mordecai learned what had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the city, crying with a loud and bitter wail.
English NRSV 1989 - Only for website
When Mordecai learned all that had been done, Mordecai tore his clothes and put on sackcloth and ashes, and went through the city, wailing with a loud and bitter cry;
English RSV (Revised Standard Version)
When Mordecai learned all that had been done, Mordecai rent his clothes and put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city, wailing with a loud and bitter cry;
English TL (The Living Bible) (1971)
When Mordecai learned what had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the city, crying with a loud and bitter wail.
English Tyndale 1537
When Mardocheus perceived all that was done, he rent his clothes, and put on sack cloth, and ashes, and went out into the midst(middes) of the city, and cried loud and lamentably,