Esther 4:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the copy of the writing of the law that had been given in Shushan to destroy them he hath given to him, to shew Esther, and to declare [it] to her, and to lay a charge on her to go in unto the king, to make supplication to him, and to seek from before him, for her people.
English ASV
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to show it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him, for her people.
English Amplified
[Mordecai] also gave him a copy of the decree to destroy them, that was given out in Shushan, that he might show it to Esther, explain it to her, and charge her to go to the king, make supplication to him, and plead with him for the lives of her people.
English Amplified Classic Bible 1987
[Mordecai] also gave him a copy of the decree to destroy them, that was given out in Shushan, that he might show it to Esther, explain it to her, and charge her to go to the king, make supplication to him, and plead with him for the lives of her people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Mordecai also gave Hathach a copy of the written decree issued in Susa for the destruction of the Jews, to show and explain to Esther, urging her to approach the king, implore his favor, and plead before him for her people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa ordering their destruction, so that Hathach might show it to Esther, explain it to her, and command her to approach the king, implore his favor, and plead with him personally for her people.
English Darby 1890 : Public Domain
And he gave him a copy of the writing of the decree that had been given at Shushan to destroy them, to shew [it] to Esther, and to declare [it] to her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication to him, and to make request before him, for her people.
English EASY 2024
Mordecai gave Hathach a copy of the law that they had read aloud to the people in Susa. He told Hathach to show the law to Esther and explain it to her. Mordecai also said that Esther must go and speak to the king. She must ask the king to let her people live.
English ERV 2006 - Only For Website
Mordecai also gave Hathach a copy of the king's command to kill the Jews. The command had been sent out all over the city of Susa. He wanted Hathach to show it to Esther and tell her everything. And he told him to encourage Esther to go to the king and beg him for mercy for Mordecai and her people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa for their destruction, that he might show it to Esther and explain it to her and command her to go to the king to beg his favor and plead with him on behalf of her people.
English GNT (Good News Translation)
He gave Hathach a copy of the proclamation that had been issued in Susa, ordering the destruction of the Jews. Mordecai asked him to take it to Esther, explain the situation to her, and have her go and plead with the king and beg him to have mercy on her people.
English God's Word - GW 1995
He also gave him a copy of the decree that was issued in Susa. The decree gave permission to exterminate the Jews. Hathach was supposed to show it to Esther to inform and command her to go to the king, beg him for mercy, and appeal to him for her people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa ordering their destruction, so that Hathach might show it to Esther, explain it to her, and instruct her to approach the king, implore his favor, and plead with him personally for her people.
English KJV 1611
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to shew it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him for her people.
English LSB
He also gave him a copy of the written law which had been given in Susa for their destruction, in order to show Esther and to tell her and to command her to go in to the king to implore his favor and to seek him out for her people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa concerning their destruction so he could show Esther, tell her about it, and then charge her to go to the king in order to gain him favor with the king and to make requests in the presence of the king for her people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He also gave him a copy of the text of the edict which had been issued in Susa for their destruction, that he might show Esther and inform her, and to order her to go in to the king to implore his favor and to plead with him for her people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He also gave him a copy of the written decree for their destruction which had been promulgated in Susa, to show and explain to Esther. He was to instruct her to go to the king; she was to plead and intercede with him in behalf of her people. (B:8) "Remember the days of your lowly estate," Mordecai had him say, "when you were brought up in my charge; for Haman, who is second to the king, has asked for our death. (B:9) Invoke the Lord and speak to the king for us: save us from death."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He also gave him a written copy of the law that had been disseminated in Susa for their destruction so that he could show it to Esther and talk to her about it. He also gave instructions that she should go to the king to implore him and petition him on behalf of her people.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Mordecai also gave Hathach a copy of the order. It commanded people to wipe out the Jews. The order had been sent from Susa. Mordecai told Hathach to show the order to Esther. He wanted him to explain it to her. He told him to try and get her to go to the king. He wanted her to beg for mercy. He wanted her to make an appeal to the king for her people.
English NIV
He also gave him a copy of the text of the edict for their annihilation, which had been published in Susa, to show to Esther and explain it to her, and he told him to urge her to go into the king's presence to beg for mercy and plead with him for her people.
English NKJ 1982
He also gave him a copy of the written decree for their destruction, which was given at Shushan, that he might show it to Esther and explain it to her, and that he might command her to go in to the king to make supplication to him and plead before him for her people.
English NLT
Mordecai gave Hathach a copy of the decree issued in Susa that called for the death of all Jews, and he asked Hathach to show it to Esther. He also asked Hathach to explain it to her and to urge her to go to the king to beg for mercy and plead for her people.
English NRSV 1989 - Only for website
Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa for their destruction, that he might show it to Esther, explain it to her, and charge her to go to the king to make supplication to him and entreat him for her people.
English RSV (Revised Standard Version)
Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa for their destruction, that he might show it to Esther and explain it to her and charge her to go to the king to make supplication to him and entreat him for her people.
English TL (The Living Bible) (1971)
Mordecai also gave Hathach a copy of the king's decree dooming all Jews, and told him to show it to Esther and to tell her what was happening and that she should go to the king to plead for her people.
English Tyndale 1537
And he gave him the copy of the commandment, that was devised at Susan to destroy them, that he might shew it unto Esther, and to speak to her and charge her, that she should go into the king, and make her prayer and supplication unto him for her people.