Esther 5:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and it cometh to pass, at the king`s seeing Esther the queen standing in the court, she hath received grace in his eyes, and the king holdeth out to Esther the golden sceptre that [is] in his hand, and Esther draweth near, and toucheth the top of the sceptre.
English ASV
And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favor in his sight; and the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the sceptre.
English Amplified
And when the king saw Esther the queen standing in the court, she obtained favor in his sight, and he held out to [her] the golden scepter that was in his hand. So Esther drew near and touched the tip of the scepter.
English Amplified Classic Bible 1987
And when the king saw Esther the queen standing in the court, she obtained favor in his sight, and he held out to [her] the golden scepter that was in his hand. So Esther drew near and touched the tip of the scepter.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As soon as the king saw Queen Esther standing in the court, she found favor in his sight. The king extended the gold scepter in his hand toward Esther, and she approached and touched the tip of the scepter.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As soon as the king saw Queen Esther standing in the courtyard, she gained favor in his eyes. The king extended the gold scepter in his hand toward Esther, and she approached and touched the tip of the scepter.
English Darby 1890 : Public Domain
And it was so, when the king saw the queen Esther standing in the court, that she obtained grace in his sight; and the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand; and Esther drew near, and touched the top of the sceptre.
English EASY 2024
The king saw Esther as she stood outside in the yard. He was pleased to see her. He held out his gold sceptre towards her. Esther came near to him and she touched the top of the sceptre.
English ERV 2006 - Only For Website
When the king saw Queen Esther standing in the court, he was very pleased. He held out to her the gold scepter that was in his hand. So Esther went in to the room and went near the king. Then she touched the end of the king's gold scepter.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when the king saw Queen Esther standing in the court, she won favor in his sight, and he held out to Esther the golden scepter that was in his hand. Then Esther approached and touched the tip of the scepter.
English GNT (Good News Translation)
When the king saw Queen Esther standing outside, she won his favor, and he held out to her the gold scepter. She then came up and touched the tip of it.
English God's Word - GW 1995
When the king saw Queen Esther standing in the entrance, she won his favor. So the king held out the golden scepter that was in his hand to Esther. Esther went up to him and touched the top of the scepter.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As soon as the king saw Queen Esther standing in the courtyard, she won his approval. The king extended the golden scepter in his hand toward Esther, and she approached and touched the tip of the scepter.
English KJV 1611
And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favour in his sight: and the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the sceptre.
English LSB
Now it happened that when the king saw Esther the queen standing in the court, she advanced in favor in his eyes; and the king extended to Esther the golden scepter which was in his hand. So Esther came near and reached out and touched the top of the scepter.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the king saw Queen Esther standing quietly out in the courtyard, she gained favor in his sight, so the king held out the golden scepter in his hand to Esther. Esther approached and touched the top of the scepter.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the king saw Esther the queen standing in the court, she obtained favor in his sight; and the king extended to Esther the golden scepter which was in his hand. So Esther came near and touched the top of the scepter.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He saw Queen Esther standing in the courtyard, and made her welcome by extending toward her the golden staff which he held. She came up to him, and touched the top of the staff.]
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the king saw Queen Esther standing in the court, she met with his approval. The king extended to Esther the gold scepter that was in his hand, and Esther approached and touched the end of the scepter.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He saw Queen Esther standing in the courtyard. He was pleased with her. So he reached out toward her the gold rod that was in his hand. Then Esther approached him. She touched the tip of the rod.
English NIV
When he saw Queen Esther standing in the court, he was pleased with her and held out to her the gold scepter that was in his hand. So Esther approached and touched the tip of the scepter.
English NKJ 1982
So it was, when the king saw Queen Esther standing in the court, that she found favor in his sight, and the king held out to Esther the golden scepter that was in his hand. Then Esther went near and touched the top of the scepter.
English NLT
When he saw Queen Esther standing there in the inner court, he welcomed her, holding out the gold scepter to her. So Esther approached and touched its tip.
English NRSV 1989 - Only for website
As soon as the king saw Queen Esther standing in the court, she won his favor and he held out to her the golden scepter that was in his hand. Then Esther approached and touched the top of the scepter.
English RSV (Revised Standard Version)
and when the king saw Queen Esther standing in the court, she found favor in his sight and he held out to Esther the golden scepter that was in his hand. Then Esther approached and touched the top of the scepter.
English TL (The Living Bible) (1971)
And when he saw Queen Esther standing there in the inner court, he welcomed her, holding out the golden scepter to her. So Esther approached and touched its tip.
English Tyndale 1537
And when the king saw Esther the queen standing in the court, she found grace in his sight. And the king held out the golden scepter in his hand toward Esther. So Esther stepped(stepte) forth, and touched the top of the scepter.