Esther 6:8 — Compare Translations

26 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
let them bring in royal clothing that the king hath put on himself, and a horse on which the king hath ridden, and that the royal crown be put on his head,
English ASV
let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set:
English Amplified
Let royal apparel be brought which the king has worn and the horse which the king has ridden, and a royal crown be set on his head.
English Amplified Classic Bible 1987
Let royal apparel be brought which the king has worn and the horse which the king has ridden, and a royal crown be set on his head.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
have them bring a royal robe that the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden—one with a royal crest placed on its head.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Have them bring a royal garment that the king himself has worn and a horse the king himself has ridden, which has a royal crown on its head.
English Darby 1890 : Public Domain
let the royal apparel be brought with which the king arrays himself, and the horse that the king rides upon, and on the head of which the royal crown is set;
English EASY 2024
Your servants should bring some royal clothes that you yourself have worn. They should bring a horse that you yourself have ridden on as king. They should put a crown on the horse's head to show that it belongs to you.
English ERV 2006 - Only For Website
Have the servants bring a special robe the king himself has worn and a horse the king himself has ridden. Have the servants put the king's special mark on the horse's head.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse that the king has ridden, and on whose head a royal crown is set.
English God's Word - GW 1995
{The servants} should bring a royal robe that the king has worn and a horse that the king has ridden, one that has a royal crest on its head.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Have them bring a royal garment that the king himself has worn and a horse the king himself has ridden, which has a royal diadem on its head.
English KJV 1611
Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:
English LSB
let them bring a royal robe which the king clothes himself in, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed;
English MEV 2014 (Modern English Version)
let royal apparel be brought that the king himself has worn, and a horse on which the king has ridden, which has a royal insignia on its head.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
let them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
there should be brought the royal robe which the king wore and the horse on which the king rode when the royal crown was placed on his head.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
let them bring royal attire which the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden — one bearing the royal insignia!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Have your servants get a royal robe you have worn. Have them bring a horse you have ridden on. Have a royal crest placed on its head.
English NIV
have them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head.
English NKJ 1982
let a royal robe be brought which the king has worn, and a horse on which the king has ridden, which has a royal crest placed on its head.
English NLT
he should bring out one of the king's own royal robes, as well as the king's own horse with a royal emblem on its head.
English NRSV 1989 - Only for website
let royal robes be brought, which the king has worn, and a horse that the king has ridden, with a royal crown on its head.
English RSV (Revised Standard Version)
let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse which the king has ridden, and on whose head a royal crown is set;
English TL (The Living Bible) (1971)
himself has worn, and the king's own horse, and the royal crown,
English Tyndale 1537
that he may be arrayed with the royal garments which the king useth to wear: and the horse that the king rideth upon, and that the crown royal may be set upon his head.