Esther 6:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and to give the clothing and the horse into the hand of a man of the heads of the king, the chiefs, and they have clothed the man in whose honour the king hath delighted, and caused him to ride on the horse in a broad place of the city, and called before him: Thus it is done to the man in whose honour the king hath delighted.`
English ASV
and let the apparel and the horse be delivered to the hand of one of the kings most noble princes, that they may array the man therewith whom the king delighteth to honor, and cause him to ride on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honor.
English Amplified
And let the apparel and the horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes. Let him array the man whom the king delights to honor, and conduct him on horseback through the open square of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.
English Amplified Classic Bible 1987
And let the apparel and the horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes. Let him array the man whom the king delights to honor, and conduct him on horseback through the open square of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Let the robe and the horse be entrusted to one of the king’s most noble princes. Let them array the man the king wants to honor and parade him on the horse through the city square, proclaiming before him, ‘This is what is done for the man whom the king is delighted to honor!’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Put the garment and the horse under the charge of one of the king’s most noble officials. Have them clothe the man the king wants to honor, parade him on the horse through the city square, and proclaim before him, ‘This is what is done for the man the king wants to honor.’”
English Darby 1890 : Public Domain
and let the apparel and horse be delivered into the hand of one of the king's most noble princes, and let them array the man whom the king delights to honour, and cause him to ride on the horse through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour!
English EASY 2024
Then give the clothes and the horse to one of your royal officers. Tell the officer to put the king's clothes on the man that you want to give honour to. Then the officer must put the man on the king's horse. He must lead him through all the streets of the city. As he goes, the officer must shout, “This is what the king does for a man that he wants to give honour to!” ’
English ERV 2006 - Only For Website
Then put one of the king's most important leaders in charge of the robe and the horse, and let the leader put the robe on the man the king wants to honor. Then let him lead him on the horse through the city streets. As he leads him, let him announce, 'This is done for the man the king wants to honor!'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And let the robes and the horse be handed over to one of the king's most noble officials. Let them dress the man whom the king delights to honor, and let them lead him on the horse through the square of the city, proclaiming before him: 'Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.'"
English GNT (Good News Translation)
Then have one of your highest noblemen dress the man in these robes and lead him, mounted on the horse, through the city square. Have the nobleman announce as they go: ‘See how the king rewards someone he wishes to honor!’”
English God's Word - GW 1995
Give the robe and the horse to one of the king's officials, who is a noble. Put the robe on the man whom the king wishes to reward and have him ride on the horse in the city square. The king's servants are also to shout ahead of him, 'This is what is done for the man whom the king wishes to reward.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Put the garment and the horse under the charge of one of the king's most noble officials. Have them clothe the man the king wants to honor, parade him on the horse through the city square, and proclaim before him, 'This is what is done for the man the king wants to honor.'"
English KJV 1611
And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour.
English LSB
and let the robe and the horse be given over to the hand of one of the king’s most noble princes, and let them clothe the man whom the king delights to honor and lead him on horseback through the city square and call out before him, ‘Thus it shall be done to the man whom the king delights to honor.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let the apparel and horse for this man be handled by one of the king’s noble officials in order to dress the man whom the king delights to honor, as well as to lead him on horseback throughout the city. Finally, let him proclaim before him, ‘Like this it shall be done for the man whom the king delights to honor.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and let the robe and the horse be handed over to one of the king's most noble princes and let them array the man whom the king desires to honor and lead him on horseback through the city square, and proclaim before him, 'Thus it shall be done to the man whom the king desires to honor.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The robe and the horse should be consigned to one of the noblest of the king's officials, who must clothe the man the king wishes to reward, have him ride on the horse in the public square of the city, and cry out before him, "This is what is done for the man whom the king wishes to reward!'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then let this clothing and this horse be given to one of the king’s noble officials. Let him then clothe the man whom the king wishes to honor, and let him lead him about through the plaza of the city on the horse, calling before him, ‘So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then give the robe and horse to one of your most noble princes. Let the robe be put on the man you want to honor. Let him be led on the horse through the city streets. Let people announce in front of him, 'This is what is done for the man the king wants to honor!' "
English NIV
Then let the robe and horse be entrusted to one of the king's most noble princes. Let them robe the man the king delights to honor, and lead him on the horse through the city streets, proclaiming before him, 'This is what is done for the man the king delights to honor!'"
English NKJ 1982
Then let this robe and horse be delivered to the hand of one of the king’s most noble princes, that he may array the man whom the king delights to honor. Then parade him on horseback through the city square, and proclaim before him: ‘Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor!’ ”
English NLT
Instruct one of the king's most noble princes to dress the man in the king's robe and to lead him through the city square on the king's own horse. Have the prince shout as they go, `This is what happens to those the king wishes to honor!'"
English NRSV 1989 - Only for website
Let the robes and the horse be handed over to one of the king's most noble officials; let him robe the man whom the king wishes to honor, and let him conduct the man on horseback through the open square of the city, proclaiming before him: 'Thus shall it be done for the man whom the king wishes to honor.'"
English RSV (Revised Standard Version)
and let the robes and the horse be handed over to one of the king's most noble princes; let him array the man whom the king delights to honor, and let him conduct the man on horseback through the open square of the city, proclaiming before him: ‘Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
and instruct one of the king's most noble princes to robe the man and to lead him through the streets on the king's own horse, shouting before him, 'This is the way the king honors those who truly please him!' “
English Tyndale 1537
And let this raiment and horse be delivered under the hand of one of the king's princes, that he may array the man withal (whom the king would fain honour) and carry him upon the horse thorow the street of the city, and cause it to be proclaimed before him: Thus shall it be done to every man, whom the king would fain honour.