Esther 7:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the king Ahasuerus saith, yea, he saith to Esther the queen, `Who [is] he -- this one? and where [is] this one? -- he whose heart hath filled him to do so?`
English ASV
Then spake the king Ahasuerus and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?
English Amplified
Then King Ahasuerus said to Queen Esther, Who is he, and where is he who dares presume in his heart to do that?
English Amplified Classic Bible 1987
Then King Ahasuerus said to Queen Esther, Who is he, and where is he who dares presume in his heart to do that?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then King Xerxes spoke up and asked Queen Esther, “Who is this, and where is the one who would devise such a scheme?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
King Ahasuerus spoke up and asked Queen Esther, “Who is this, and where is the one who would devise such a scheme?”
English Darby 1890 : Public Domain
And king Ahasuerus spoke and said to Esther the queen, Who is he, and where is he that has filled his heart to do so?
English EASY 2024
Then King Xerxes asked Queen Esther, ‘Who is this man? Who would even think of anything like that? Where is he?’
English ERV 2006 - Only For Website
Then King Xerxes asked Queen Esther, "Who did this to you? Where is the man who dared to do such a thing to your people?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then King Ahasuerus said to Queen Esther, "Who is he, and where is he, who has dared to do this?"
English GNT (Good News Translation)
Then King Xerxes asked Queen Esther, “Who dares to do such a thing? Where is this man?”
English God's Word - GW 1995
Then King Xerxes interrupted Queen Esther and said, "Who is this person? Where is the person who has dared to do this?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
King Ahasuerus spoke up and asked Queen Esther, "Who is this, and where is the one who would devise such a scheme?"
English KJV 1611
Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?
English LSB
Then King Ahasuerus said—he said to Esther the Queen, “Who is this one, and where is this one, who fills his heart to do thus?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then King Ahasuerus answered and demanded of Queen Esther, “Who is he, and where is he, who would dare presume in his heart to do so?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then King Ahasuerus asked Queen Esther, "Who is he, and where is he, who would presume to do thus?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Who and where," said King Ahasuerus to Queen Esther, "is the man who has dared to do this?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then King Ahasuerus responded to Queen Esther, “Who is this individual? Where is this person to be found who is presumptuous enough to act in this way?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
King Xerxes asked Queen Esther, "Who is the man who has dared to do such a thing? And where is he?"
English NIV
King Xerxes asked Queen Esther, "Who is he? Where is the man who has dared to do such a thing?"
English NKJ 1982
So King Ahasuerus answered and said to Queen Esther, “Who is he, and where is he, who would dare presume in his heart to do such a thing?”
English NLT
"Who would do such a thing?" King Xerxes demanded. "Who would dare touch you?"
English NRSV 1989 - Only for website
Then King Ahasuerus said to Queen Esther, "Who is he, and where is he, who has presumed to do this?"
English RSV (Revised Standard Version)
Then King Ahasu-erus said to Queen Esther, “Who is he, and where is he, that would presume to do this?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“What are you talking about?“ King Ahasuerus demanded. “Who would dare touch you?“
English Tyndale 1537
The king Ahasuerus spake and said unto queen Esther: What is he that? Or where is he that dare presume in his mind to do such a thing after that manner?