Esther 7:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Esther saith, `The man -- adversary and enemy -- [is] this wicked Haman;` and Haman hath been afraid at the presence of the king and of the queen.
English ASV
And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
English Amplified
And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and queen.
English Amplified Classic Bible 1987
And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and queen.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Esther replied, “The adversary and enemy is this wicked man—Haman!” And Haman stood in terror before the king and queen.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Esther answered, “The adversary and enemy is this evil Haman.” Haman stood terrified before the king and queen.
English Darby 1890 : Public Domain
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was terrified before the king and the queen.
English EASY 2024
Esther replied, ‘The enemy of our people is this wicked man, Haman!’ Then Haman became very afraid as he sat there with the king and the queen.
English ERV 2006 - Only For Website
Esther said, "The man against us, our enemy, is this wicked Haman." Then Haman was filled with terror before the king and queen.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Esther said, "A foe and enemy! This wicked Haman!" Then Haman was terrified before the king and the queen.
English GNT (Good News Translation)
Esther answered, “Our enemy, our persecutor, is this evil man Haman!” Haman faced the king and queen with terror.
English God's Word - GW 1995
Esther answered, "Our vicious enemy is this wicked man Haman!" Then Haman became panic-stricken in the presence of the king and queen.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Esther answered, "The adversary and enemy is this evil Haman." Haman stood terrified before the king and queen.
English KJV 1611
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
English LSB
So Esther said, “An adversary and an enemy is this evil Haman!” Then Haman became terrified before the king and queen.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Esther said, “This wicked Haman is the adversary and enemy!” Then Haman was seized with terror before the king and the queen.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Esther said, "A foe and an enemy is this wicked Haman!" Then Haman became terrified before the king and queen.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Esther replied, "The enemy oppressing us is this wicked Haman." At this, Haman was seized with dread of the king and queen.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Esther replied, “The oppressor and enemy is this evil Haman!” Then Haman became terrified in the presence of the king and queen.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Esther said, "The man hates us! He's our enemy! He's this evil Haman!" Then Haman was terrified in front of the king and queen.
English NIV
Esther said, "The adversary and enemy is this vile Haman." Then Haman was terrified before the king and queen.
English NKJ 1982
And Esther said, “The adversary and enemy is this wicked Haman!” So Haman was terrified before the king and queen.
English NLT
Esther replied, "This wicked Haman is our enemy." Haman grew pale with fright before the king and queen.
English NRSV 1989 - Only for website
Esther said, "A foe and enemy, this wicked Haman!" Then Haman was terrified before the king and the queen.
English RSV (Revised Standard Version)
And Esther said, “A foe and enemy! This wicked Haman!” Then Haman was in terror before the king and the queen.
English TL (The Living Bible) (1971)
Esther replied, “This wicked Haman is our enemy.“ Then Haman grew pale with fright before the king and queen.
English Tyndale 1537
Esther said: The enemy and adversary is this wicked Haman. As for Haman, he was exceedingly afraid before the king and the queen.