Esther 8:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, and for the Jews being ready at this day to be avenged of their enemies.
English ASV
A copy of the writing, that the decree should be given out in every province, was published unto all the peoples, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
English Amplified
A copy of the writing was to be issued as a decree in every province and as a proclamation to all peoples, and the Jews should be ready on that day to avenge themselves upon their enemies.
English Amplified Classic Bible 1987
A copy of the writing was to be issued as a decree in every province and as a proclamation to all peoples, and the Jews should be ready on that day to avenge themselves upon their enemies.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
A copy of the text of the edict was to be issued in every province and published to all the people, so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves on their enemies.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A copy of the text, issued as law throughout every province, was distributed to all the peoples so the Jews could be ready to avenge themselves against their enemies on that day.
English Darby 1890 : Public Domain
That the decree might be given in every province, a copy of the writing was published to all the peoples, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
English EASY 2024
A copy of the law would go to every region of the kingdom, so that everyone would know what the law said. Then the Jews would be ready on the right day to punish their enemies.
English ERV 2006 - Only For Website
A copy of the letter with the king's command was to be sent out. It became a law in every province. They announced it to all the people of every nation living in the kingdom. They did this so that the Jews would be ready for that special day. They would be allowed to pay their enemies back.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A copy of what was written was to be issued as a decree in every province, being publicly displayed to all peoples, and the Jews were to be ready on that day to take vengeance on their enemies.
English GNT (Good News Translation)
It was to be proclaimed as law and made known to everyone in every province, so that the Jews would be ready to take revenge on their enemies when that day came.
English God's Word - GW 1995
The copy of the document was made public in a decree to every province for all people. On that day the Jews were to be ready to take revenge on their enemies.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A copy of the document was to be issued as law in every province. It was to be published for every ethnic group so the Jews could be ready to avenge themselves against their enemies on that day.
English KJV 1611
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
English LSB
A copy of that which was written down to be given as law in each and every province was revealed to all the peoples, so that the Jews would be ready for this day to avenge themselves on their enemies.
English MEV 2014 (Modern English Version)
A copy of the edict being issued as law in each and every province was proclaimed to all people, so that the Jews could be ready for this day to avenge themselves on their enemies.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
A copy of the edict to be issued as law in each and every province was published to all the peoples, so that the Jews would be ready for this day to avenge themselves on their enemies.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A copy of the letter to be promulgated as law in each and every province was published among all the peoples, so that the Jews might be prepared on that day to avenge themselves on their enemies.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
A copy of the edict was to be presented as law throughout each and every province and made known to all peoples, so that the Jews might be prepared on that day to avenge themselves from their enemies.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A copy of the order was sent out as law in every territory. It was announced to the people of every nation. So the Jews would be ready on that day. They could pay their enemies back.
English NIV
A copy of the text of the edict was to be issued as law in every province and made known to the people of every nationality so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves on their enemies.
English NKJ 1982
A copy of the document was to be issued as a decree in every province and published for all people, so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves on their enemies.
English NLT
A copy of this decree was to be recognized as law in every province and proclaimed to all the people. That way the Jews would be ready on that day to take revenge on their enemies.
English NRSV 1989 - Only for website
A copy of the writ was to be issued as a decree in every province and published to all peoples, and the Jews were to be ready on that day to take revenge on their enemies.
English RSV (Revised Standard Version)
A copy of what was written was to be issued as a decree in every province, and by proclamation to all peoples, and the Jews were to be ready on that day to avenge themselves upon their enemies.
English TL (The Living Bible) (1971)
It further stated that a copy of this decree, which must be recognized everywhere as law, must be broadcast to all the people so that the Jews would be ready and prepared to overcome their enemies.
English Tyndale 1537
The sum of the writing was, how there was a commandment given in all lands to be published unto all the people, that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.