Exodus 1:14 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and make their lives bitter in hard service, in clay, and in brick, and in every [kind] of service in the field; all their service in which they have served [is] with rigour.
English ASV
and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, wherein they made them serve with rigor.
English Amplified
They made their lives bitter with hard service in mortar, brick, and all kinds of work in the field. All their service was with harshness and severity.
English Amplified Classic Bible 1987
They made their lives bitter with hard service in mortar, brick, and all kinds of work in the field. All their service was with harshness and severity.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and made their lives bitter with hard labor in brick and mortar, and with all kinds of work in the fields. Every service they imposed was harsh.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and made their lives bitter with difficult labor in brick and mortar and in all kinds of fieldwork. They ruthlessly imposed all this work on them.
English Darby 1890 : Public Domain
and they embittered their life with hard labour in clay and bricks, and in all manner of labour in the field: all their labour with which they made them serve was with harshness.
English EASY 2024
The Israelites became very upset because of all the hard work. They had to build houses with bricks and mortar. They also did many different kinds of work in the fields. The Egyptians made the Israelites do all this difficult work.
English ERV 2006 - Only For Website
They made life hard for the Israelites. They forced the Israelites to work hard at making bricks and mortar and to work hard in the fields. The Egyptians showed no mercy in all the hard work they made the Israelites do!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and made their lives bitter with hard service, in mortar and brick, and in all kinds of work in the field. In all their work they ruthlessly made them work as slaves.
English God's Word - GW 1995
They made their lives bitter with back-breaking work in mortar and bricks and every kind of work in the fields. All the jobs the Egyptians gave them were brutally hard.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and made their lives bitter with difficult labor in brick and mortar, and in all kinds of fieldwork. They ruthlessly imposed all this work on them.
English KJV 1611
And they made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigor.
English LSB
and they made their lives bitter with hard slave labor in mortar and bricks and in all kinds of slave labor in the field, all their slave labor which they brutally compelled them to do.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and they made their lives bitter with hard service—in mortar and in brick, and in all manner of service in the field. In all their service they made them serve with rigor.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and they made their lives bitter with hard labor in mortar and bricks and at all kinds of labor in the field, all their labors which they rigorously imposed on them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
making life bitter for them with hard work in mortar and brick and all kinds of field work-- the whole cruel fate of slaves.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They made their lives bitter by hard service with mortar and bricks and by all kinds of service in the fields. Every kind of service the Israelites were required to give was rigorous.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They made them suffer with hard labor. They forced them to work with bricks and mud. And they made them do all kinds of work in the fields. The Egyptians didn't show them any pity at all. They made them work very hard.
English NIV
They made their lives bitter with hard labor in brick and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their hard labor the Egyptians used them ruthlessly.
English NKJ 1982
And they made their lives bitter with hard bondage— in mortar, in brick, and in all manner of service in the field. All their service in which they made them serve was with rigor.
English NLT
They were ruthless with the Israelites, forcing them to make bricks and mortar and to work long hours in the fields.
English NRSV 1989 - Only for website
and made their lives bitter with hard service in mortar and brick and in every kind of field labor. They were ruthless in all the tasks that they imposed on them.
English RSV (Revised Standard Version)
and made their lives bitter with hard service, in mortar and brick, and in all kinds of work in the field; in all their work they made them serve with rigor.
English TL (The Living Bible) (1971)
and hard in the fields and to carry heavy loads of mortar and brick.
English Tyndale 1537
and made their lives bitter unto them with cruel labour in clay and brick, and all manner work in the fields, and in all manner of service, which they caused them to work cruelly.