Exodus 1:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the midwives say unto Pharaoh, `Because the Hebrew women [are] not as the Egyptian women, for they [are] lively; before the midwife cometh in unto them -- they have borne!`
English ASV
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.
English Amplified
The midwives answered Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; they are vigorous and quickly delivered; their babies are born before the midwife comes to them.
English Amplified Classic Bible 1987
The midwives answered Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; they are vigorous and quickly delivered; their babies are born before the midwife comes to them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The midwives answered Pharaoh, “The Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before a midwife arrives.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The midwives said to Pharaoh, “The Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife can get to them.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian; for they are strong, and they have borne before the midwife comes to them.
English EASY 2024
The two women said to Pharaoh, ‘Israelite women are not like Egyptian women. Israelite women are very strong. They give birth to their babies very quickly, before we arrive at the house.’
English ERV 2006 - Only For Website
The nurses said to the king, "The Hebrew women are much stronger than the Egyptian women. They give birth to their babies before we can go to help them."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them."
English GNT (Good News Translation)
They answered, “The Hebrew women are not like Egyptian women; they give birth easily, and their babies are born before either of us gets there.”
English God's Word - GW 1995
The midwives answered Pharaoh, "Hebrew women are not like Egyptian women. They are so healthy that they have their babies before a midwife arrives."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The midwives said to Pharaoh, "The Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before a midwife can get to them."
English KJV 1611
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
English LSB
Then the midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife can come to them.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwives come to them.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife can get to them."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The midwives answered Pharaoh, "The Hebrew women are not like the Egyptian women. They are robust and give birth before the midwife arrives."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women — for the Hebrew women are vigorous; they give birth before the midwife gets to them!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The women answered Pharaoh, "Hebrew women are not like the women of Egypt. They are strong. They have their babies before we get there."
English NIV
The midwives answered Pharaoh, "Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive."
English NKJ 1982
And the midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are lively and give birth before the midwives come to them.”
English NLT
"Sir," they told him, "the Hebrew women are very strong. They have their babies so quickly that we cannot get there in time! They are not slow in giving birth like Egyptian women."
English NRSV 1989 - Only for website
The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them."
English RSV (Revised Standard Version)
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous and are delivered before the midwife comes to them.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Sir,“ they told him, “the Hebrew women have their babies so quickly that we can't get there in time! They are not slow like the Egyptian women!“
English Tyndale 1537
And the midwives answered Pharao, that the Hebrews' women were not as the women of Egypt: but were sturdy women, and were delivered yer the midwives came at them.