Exodus 10:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah saith unto Moses, `Stretch out thy hand against the land of Egypt for the locust, and it goeth up against the land of Egypt, and doth eat every herb of the land -- all that the hail hath left.`
English ASV
And Jehovah said unto Moses, Stretch out thy hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail hath left.
English Amplified
Then the Lord said to Moses, Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt and eat all the vegetation of the land, all that the hail has left.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the Lord said to Moses, Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt and eat all the vegetation of the land, all that the hail has left.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt, so that the locusts may swarm over it and devour every plant in the land—everything that the hail has left behind.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD then said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt, and the locusts will come up over it and eat every plant in the land, everything that the hail left.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up over the land of Egypt, and eat every herb of the land all that the hail hath left.
English EASY 2024
Then the Lord said to Moses, ‘Lift up your hand over the country of Egypt. Then locusts will fly all over the land. They will eat every plant that grows in the ground. They will eat everything that the hail has not destroyed.’
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord told Moses, "Raise your hand over the land of Egypt and the locusts will come! They will spread all over the land of Egypt and will eat all the plants that the hail did not destroy."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, so that they may come upon the land of Egypt and eat every plant in the land, all that the hail has left."
English GNT (Good News Translation)
Then the Lord said to Moses, “Raise your hand over the land of Egypt to bring the locusts. They will come and eat everything that grows, everything that has survived the hail.”
English God's Word - GW 1995
The Lord said to Moses, "Stretch out your hand over Egypt to bring locusts. They will invade Egypt and eat up every plant in the land—everything left by the hail."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD then said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt and the locusts will come up over it and eat every plant in the land, everything that the hail left."
English KJV 1611
And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail hath left.
English LSB
Then Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt and eat every plant of the land, all that the hail has left remaining.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, so that they may come up upon the land of Egypt and eat every herb of the land, even all that the hail has left.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt and eat every plant of the land, even all that the hail has left."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD then said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt, that locusts may swarm over it and eat up all the vegetation and whatever the hail has left."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD said to Moses, “Extend your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up over the land of Egypt and eat everything that grows in the ground, everything that the hail has left.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord said to Moses, "Reach out your hand over Egypt. Locusts will cover the land. They will eat up everything that is growing in the fields. They will eat up everything that was left by the hail."
English NIV
And the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over Egypt so that locusts will swarm over the land and devour everything growing in the fields, everything left by the hail."
English NKJ 1982
Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come upon the land of Egypt, and eat every herb of the land—all that the hail has left.”
English NLT
Then the LORD said to Moses, "Raise your hand over the land of Egypt to bring on the locusts. Let them cover the land and eat all the crops still left after the hailstorm."
English NRSV 1989 - Only for website
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt, so that the locusts may come upon it and eat every plant in the land, all that the hail has left."
English RSV (Revised Standard Version)
Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come upon the land of Egypt, and eat every plant in the land, all that the hail has left.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Lord said to Moses, “Hold out your hand over the land of Egypt to bring locusts—they will cover the land and eat everything the hail has left.“
English Tyndale 1537
And the LORD said unto Moses: Stretch out thine hand over the land of Egypt for grasshoppers, that they come upon the land of Egypt and eat all the herbs of the land, and all that the hail left untouched.