Exodus 10:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they have filled thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians, which neither thy fathers nor thy father`s fathers have seen, since the day of their being on the ground unto this day,` -- and he turneth and goeth out from Pharaoh.
English ASV
and thy houses shall be filled, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; as neither thy fathers nor thy fathers fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned, and went out from Pharaoh.
English Amplified
The locusts shall fill your houses and those of all your servants and of all the Egyptians, as neither your fathers nor your fathers' fathers have seen from their birth until this day. Then Moses departed from Pharaoh.
English Amplified Classic Bible 1987
The locusts shall fill your houses and those of all your servants and of all the Egyptians, as neither your fathers nor your fathers' fathers have seen from their birth until this day. Then Moses departed from Pharaoh.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They will fill your houses and the houses of all your officials and every Egyptian—something neither your fathers nor your grandfathers have seen since the day they came into this land.’” Then Moses turned and left Pharaoh’s presence.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will fill your houses, all your officials’ houses, and the houses of all the Egyptians — something your fathers and grandfathers never saw since the time they occupied the land until today.” Then he turned and left Pharaoh’s presence.
English Darby 1890 : Public Domain
and they shall fill thy houses, and the houses of all thy bondmen, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned and went out from Pharaoh.
English EASY 2024
They will fill your houses, and your officers' houses. They will fill all the houses in Egypt! It will be worse than anything that your fathers or your grandfathers have ever seen. Nothing like this has ever happened in Egypt before now.” ’ Then Moses turned away and left Pharaoh.
English ERV 2006 - Only For Website
They will fill all your houses, and all your officials' houses, and all the houses in Egypt. There will be more locusts than your fathers or your grandfathers ever saw. There will be more locusts than there have ever been since people began living in Egypt.'" Then Moses turned and left Pharaoh.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and they shall fill your houses and the houses of all your servants and of all the Egyptians, as neither your fathers nor your grandfathers have seen, from the day they came on earth to this day.'"Then he turned and went out from Pharaoh.
English GNT (Good News Translation)
They will fill your palaces and the houses of all your officials and all your people. They will be worse than anything your ancestors ever saw.’” Then Moses turned and left.
English God's Word - GW 1995
They will fill your houses and the houses of all your officials and those of all the Egyptians. Your parents and ancestors never saw anything like this from the time they first came here until now." Moses turned and left Pharaoh.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will fill your houses, all your officials' houses, and the houses of all the Egyptians-- something your fathers and ancestors never saw since the time they occupied the land until today." Then he turned and left Pharaoh's presence.
English KJV 1611
And they shall fill thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned himself, and went out from Pharaoh.
English LSB
Then your houses and the houses of all your servants and the houses of all the Egyptians shall be filled, something which neither your fathers nor your grandfathers have seen, from the day that they came upon the earth until this day.’” And he turned and went out from Pharaoh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And they shall fill your houses, and the houses of all your servants, and the houses of all the Egyptians —which neither your fathers, nor your fathers’ fathers have seen since the day that they were on the earth until this day.’ ” And he turned and went out from Pharaoh.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Then your houses shall be filled and the houses of all your servants and the houses of all the Egyptians, something which neither your fathers nor your grandfathers have seen, from the day that they came upon the earth until this day.'" And he turned and went out from Pharaoh.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They shall fill your houses and the houses of your servants and of all the Egyptians; such a sight your fathers or grandfathers have not seen from the day they first settled on this soil up to the present day." With that he turned and left Pharaoh.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will fill your houses, the houses of your servants, and all the houses of Egypt, such as neither your fathers nor your grandfathers have seen since they have been in the land until this day!’” Then Moses turned and went out from Pharaoh.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They will fill your houses. They will be in the homes of all of your officials and your people. Your parents and your people before them have never seen anything like it as long as they have lived here.' " Then Moses turned around and left Pharaoh.
English NIV
They will fill your houses and those of all your officials and all the Egyptians-something neither your fathers nor your forefathers have ever seen from the day they settled in this land till now.'" Then Moses turned and left Pharaoh.
English NKJ 1982
They shall fill your houses, the houses of all your servants, and the houses of all the Egyptians—which neither your fathers nor your fathers’ fathers have seen, since the day that they were on the earth to this day.’ ” And he turned and went out from Pharaoh.
English NLT
They will overrun your palaces and the homes of your officials and all the houses of Egypt. Never in the history of Egypt has there been a plague like this one!" And with that, Moses turned and walked out.
English NRSV 1989 - Only for website
They shall fill your houses, and the houses of all your officials and of all the Egyptians-- something that neither your parents nor your grandparents have seen, from the day they came on earth to this day.'" Then he turned and went out from Pharaoh.
English RSV (Revised Standard Version)
and they shall fill your houses, and the houses of all your servants and of all the Egyptians; as neither your fathers nor your grandfathers have seen, from the day they came on earth to this day.’ ” Then he turned and went out from Pharaoh.
English TL (The Living Bible) (1971)
They will fill your palace, and the homes of your officials, and all the houses of Egypt. Never in the history of Egypt has there been a plague like this will be!' “ Then Moses stalked out.
English Tyndale 1537
and they shall fill thy houses and all thy servants' houses, and the houses of all the Egyptians after such a manner: as neither thy fathers nor thy fathers fathers have seen, since the time they were upon the earth unto this day. And he turned himself about, and went out from Pharao.