Exodus 11:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah giveth the grace of the people in the eyes of the Egyptians; also the man Moses [is] very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh, and in the eyes of the people.
English ASV
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaohs servants, and in the sight of the people.
English Amplified
And the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was exceedingly great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants and of the people.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was exceedingly great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants and of the people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh’s officials and by the people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD gave the people favor with the Egyptians. In addition, Moses himself was very highly regarded in the land of Egypt by Pharaoh’s officials and the people.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah gave the people favour in the eyes of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt in the eyes of Pharaoh's bondmen, and in the eyes of the people.
English EASY 2024
The Lord caused the Egyptians to be kind to the Israelite people. As for Moses himself, Pharaoh's officers and the Egyptian people respected him as an important man.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord caused the Egyptians to be kind to the Israelites. The Egyptians, even Pharaoh's own officials, already considered Moses to be a great man.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.
English GNT (Good News Translation)
The Lord made the Egyptians respect the Israelites. Indeed, the officials and all the people considered Moses to be a very great man.
English God's Word - GW 1995
The Lord made the Egyptians kind to the people. And Moses was highly respected by Pharaoh's officials and all the Egyptians.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. And the man Moses was feared in the land of Egypt, by Pharaoh's officials and the people.
English KJV 1611
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
English LSB
(And Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses himself was very great in the land of Egypt, both in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people.)
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Furthermore, the man Moses himself was greatly esteemed in the land of Egypt, both in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD indeed made the Egyptians well-disposed toward the people; Moses himself was very highly regarded by Pharaoh's servants and the people in the land of Egypt.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
(Now the LORD granted the people favor with the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, respected by Pharaoh’s servants and by the Egyptian people.)
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord caused the Egyptians to treat the Israelites in a kind way. Pharaoh's officials and the people had great respect for Moses.
English NIV
(The LORD made the Egyptians favorably disposed toward the people, and Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh's officials and by the people.)
English NKJ 1982
And the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people.
English NLT
(Now the LORD had caused the Egyptians to look favorably on the people of Israel, and Moses was considered a very great man in the land of Egypt. He was respected by Pharaoh's officials and the Egyptian people alike.)
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, Moses himself was a man of great importance in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's officials and in the sight of the people.
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.
English TL (The Living Bible) (1971)
(For God caused the Egyptians to be very favorable to the people of Israel, and Moses was a very great man in the land of Egypt and was revered by Pharaoh's officials and the Egyptian people alike.)
English Tyndale 1537
And the LORD gat the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover Moses was very great in the land of Egypt: both in the sight of Pharao, and also in the sight of the people.