Exodus 12:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And thus ye do eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand, and ye have eaten it in haste; it is Jehovah`s passover,
English ASV
And thus shall ye eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is Jehovahs passover.
English Amplified
And you shall eat it thus: [as fully prepared for a journey] your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste. It is the Lord's Passover.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall eat it thus: [as fully prepared for a journey] your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste. It is the Lord's Passover.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is how you are to eat it: You must be fully dressed for travel, with your sandals on your feet and your staff in your hand. You are to eat in haste; it is the Lord’s Passover.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Here is how you must eat it: You must be dressed for travel, your sandals on your feet, and your staff in your hand. You are to eat it in a hurry; it is the LORD’s Passover.
English Darby 1890 : Public Domain
And thus shall ye eat it: your loins shall be girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste; it is Jehovah's passover.
English EASY 2024
This is how you must eat the lamb: Dress yourselves so that you are ready to travel. Put your shoes on your feet. Take your stick in your hand. Then eat the food quickly. This is the Passover meal which shows that you obey me, the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
"When you eat the meal, you must be fully dressed and ready to travel. You must have your sandals on your feet and your walking stick in your hand. You must eat in a hurry, because this is the Lord's Passover.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
In this manner you shall eat it: with your belt fastened, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in haste. It is the LORD's Passover.
English GNT (Good News Translation)
You are to eat it quickly, for you are to be dressed for travel, with your sandals on your feet and your walking stick in your hand. It is the Passover Festival to honor me, the Lord.
English God's Word - GW 1995
This is how {you should be dressed when} you eat it: with your belt on, your sandals on your feet, and your shepherd's staff in your hand. You must eat it in a hurry. It is the Lord's Passover.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Here is how you must eat it: dressed for travel, your sandals on your feet, and your staff in your hand. You are to eat it in a hurry; it is the LORD's Passover.
English KJV 1611
And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD's passover.
English LSB
Now you shall eat it in this manner: with your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste—it is the Passover of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
In this way shall you eat it: with your waist girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand. So you shall eat it in haste. It is the Lord ’s Passover.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Now you shall eat it in this manner: with your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste--it is the LORD'S Passover.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"This is how you are to eat it: with your loins girt, sandals on your feet and your staff in hand, you shall eat like those who are in flight. It is the Passover of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is how you are to eat it — dressed to travel, your sandals on your feet, and your staff in your hand. You are to eat it in haste. It is the LORD’S Passover.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Eat the meat while your coat is tucked into your belt. Put your sandals on your feet. Take your walking stick in your hand. Eat the food quickly. It is the Lord's Passover.
English NIV
This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD's Passover.
English NKJ 1982
And thus you shall eat it: with a belt on your waist, your sandals on your feet, and your staff in your hand. So you shall eat it in haste. It is the Lord’s Passover.
English NLT
"Wear your traveling clothes as you eat this meal, as though prepared for a long journey. Wear your sandals, and carry your walking sticks in your hands. Eat the food quickly, for this is the LORD's Passover.
English NRSV 1989 - Only for website
This is how you shall eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it hurriedly. It is the passover of the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
In this manner you shall eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste. It is the Lord 's passover.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Eat it with your traveling clothes on, prepared for a long journey, wearing your walking shoes and carrying your walking sticks in your hands; eat it hurriedly. This observance shall be called the Lord's Passover.
English Tyndale 1537
Of this manner shall ye eat it: with your loins girded, and shoes on your feet, and your staves in your hands. And ye shall eat it in haste, for it is the LORD's passover,