Exodus 12:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And the blood hath become a sign for you on the houses where ye [are], and I have seen the blood, and have passed over you, and a plague is not on you for destruction in My smiting in the land of Egypt.
English ASV
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
English Amplified
The blood shall be for a token or sign to you upon [the doorposts of] the houses where you are, [that] when I see the blood, I will pass over you, and no plague shall be upon you to destroy you when I smite the land of Egypt. [I Cor. 5:7; Heb. 11:28.]
English Amplified Classic Bible 1987
The blood shall be for a token or sign to you upon [the doorposts of] the houses where you are, [that] when I see the blood, I will pass over you, and no plague shall be upon you to destroy you when I smite the land of Egypt. [I Cor. 5:7; Heb. 11:28.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The blood on the houses where you are staying will distinguish them; when I see the blood, I will pass over you. No plague will fall on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The blood on the houses where you are staying will be a distinguishing mark for you; when I see the blood, I will pass over you. No plague will be among you to destroy you when I strike the land of Egypt.
English Darby 1890 : Public Domain
And the blood shall be for you as a sign on the houses in which ye are; and when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be among you for destruction, when I smite the land of Egypt.
English EASY 2024
When you put the blood around the doors of your houses, that will be a sign to show that you live there. When I see the blood on your house, I will pass over you. No trouble will hurt you, when I attack the people of Egypt.
English ERV 2006 - Only For Website
But the blood on your houses will be a special sign. When I see the blood, I will pass over your house. I will cause bad things to happen to the people of Egypt. But none of these bad diseases will hurt you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The blood shall be a sign for you, on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you, when I strike the land of Egypt.
English GNT (Good News Translation)
The blood on the doorposts will be a sign to mark the houses in which you live. When I see the blood, I will pass over you and will not harm you when I punish the Egyptians.
English God's Word - GW 1995
But the blood on your houses will be a sign for your protection. When I see the blood, I will pass over you. Nothing will touch or destroy you when I strike Egypt.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The blood on the houses where you are staying will be a distinguishing mark for you; when I see the blood, I will pass over you. No plague will be among you to destroy [you] when I strike the land of Egypt.
English KJV 1611
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
English LSB
And the blood shall be a sign for you on the houses where you are; and I will see the blood, and I will pass over you, and there shall be no plague among you to destroy you when I strike the land of Egypt.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The blood shall be to you for a sign on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you when I smite the land of Egypt.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'The blood shall be a sign for you on the houses where you live; and when I see the blood I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you when I strike the land of Egypt.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But the blood will mark the houses where you are. Seeing the blood, I will pass over you; thus, when I strike the land of Egypt, no destructive blow will come upon you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The blood will be a sign for you on the houses where you are, so that when I see the blood I will pass over you, and this plague will not fall on you to destroy you when I attack the land of Egypt.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The blood on your houses will be a sign for you. When I see the blood, I will pass over you. No deadly plague will touch you when I strike Egypt.
English NIV
The blood will be a sign for you on the houses where you are; and when I see the blood, I will pass over you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt.
English NKJ 1982
Now the blood shall be a sign for you on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
English NLT
The blood you have smeared on your doorposts will serve as a sign. When I see the blood, I will pass over you. This plague of death will not touch you when I strike the land of Egypt.
English NRSV 1989 - Only for website
The blood shall be a sign for you on the houses where you live: when I see the blood, I will pass over you, and no plague shall destroy you when I strike the land of Egypt.
English RSV (Revised Standard Version)
The blood shall be a sign for you, upon the houses where you are; and when I see the blood, I will pass over you, and no plague shall fall upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
English TL (The Living Bible) (1971)
The blood you have placed on the doorposts will be proof that you obey me, and when I see the blood I will pass over you and I will not destroy your firstborn children when I smite the land of Egypt.
English Tyndale 1537
And the blood shall be unto you a token upon the houses wherein ye are, for when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.