Exodus 12:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and ye have observed the unleavened things, for in this self-same day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and ye have observed this day to your generations -- a statute age-during.
English ASV
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.
English Amplified
And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day have I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore shall you observe this day throughout your generations as an ordinance forever.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day have I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore shall you observe this day throughout your generations as an ordinance forever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So you are to keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must keep this day as a permanent statute for the generations to come.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You are to observe the Festival of Unleavened Bread because on this very day I brought your military divisions out of the land of Egypt. You must observe this day throughout your generations as a permanent statute.
English Darby 1890 : Public Domain
And ye shall keep the [feast of] unleavened [bread]; for in this same day have I brought your hosts out of the land of Egypt; and ye shall keep this day in your generations [as] an ordinance for ever.
English EASY 2024
This will be the feast of Flat Bread, when you eat bread with no yeast in it. You will remember that I brought you all out of the country of Egypt on this day. You marched out like an army, family by family! That is why you must enjoy this day as a special day, for all time. This is a rule that you must always obey.
English ERV 2006 - Only For Website
You must remember the Festival of Unleavened Bread, because on this day I took all of your people out of Egypt in groups. All of your descendants must remember this day. This is a law that will continue forever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day, throughout your generations, as a statute forever.
English GNT (Good News Translation)
Keep this festival, because it was on this day that I brought your tribes out of Egypt. For all time to come you must celebrate this day as a festival.
English God's Word - GW 1995
You must celebrate the Festival of Unleavened Bread because it was on this very day that I brought you out of Egypt in organized family groups. This is a permanent law for future generations: You must celebrate this day.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You are to observe the [Festival of] Unleavened Bread because on this very day I brought your ranks out of the land of Egypt. You must observe this day throughout your generations as a permanent statute.
English KJV 1611
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.
English LSB
You shall also keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore you shall keep this day throughout your generations as a perpetual statute.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations as an ordinance forever.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'You shall also observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore you shall observe this day throughout your generations as a permanent ordinance.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Keep, then, this custom of the unleavened bread. Since it was on this very day that I brought your ranks out of the land of Egypt, you must celebrate this day throughout your generations as a perpetual institution.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So you will keep the Feast of Unleavened Bread, because on this very day I brought your regiments out from the land of Egypt, and so you must keep this day perpetually as a lasting ordinance.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Celebrate the Feast of Unleavened Bread. I brought you out of Egypt on this very day like an army on the march. It is a law that will last for all time to come.
English NIV
"Celebrate the Feast of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come.
English NKJ 1982
So you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this same day I will have brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations as an everlasting ordinance.
English NLT
"Celebrate this Festival of Unleavened Bread, for it will remind you that I brought your forces out of the land of Egypt on this very day. This festival will be a permanent regulation for you, to be kept from generation to generation.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall observe the festival of unleavened bread, for on this very day I brought your companies out of the land of Egypt: you shall observe this day throughout your generations as a perpetual ordinance.
English RSV (Revised Standard Version)
And you shall observe the feast of unleavened bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day, throughout your generations, as an ordinance for ever.
English TL (The Living Bible) (1971)
“This annual 'Celebration with Unleavened Bread' will cause you always to remember today as the day when I brought you out of the land of Egypt; so it is a law that you must celebrate this day annually, generation after generation.
English Tyndale 1537
And see that ye keep you to unleavened bread. For upon that same day I will bring your armies out of the land of Egypt, therefore ye shall observe this day and all your children after you, that it be a custom for ever.