Exodus 12:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Pharaoh riseth by night, he and all his servants, and all the Egyptians, and there is a great cry in Egypt, for there is not a house where there is not [one] dead,
English ASV
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
English Amplified
Pharaoh rose up in the night, he, all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
English Amplified Classic Bible 1987
Pharaoh rose up in the night, he, all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
During the night Pharaoh got up—he and all his officials and all the Egyptians—and there was loud wailing in Egypt; for there was no house without someone dead.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
During the night Pharaoh got up, he along with all his officials and all the Egyptians, and there was a loud wailing throughout Egypt because there wasn’t a house without someone dead.
English Darby 1890 : Public Domain
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his bondmen, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house in which there was not one dead.
English EASY 2024
Pharaoh and all his officers woke up in the middle of the night. All the Egyptians also woke up in the middle of the night. Everyone was crying loudly everywhere in Egypt. In every home, somebody had died that night.
English ERV 2006 - Only For Website
That night someone died in every house in Egypt. Pharaoh, his officials, and all the people of Egypt began to cry loudly.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians. And there was a great cry in Egypt, for there was not a house where someone was not dead.
English GNT (Good News Translation)
That night, the king, his officials, and all the other Egyptians were awakened. There was loud crying throughout Egypt, because there was not one home in which there was not a dead son.
English God's Word - GW 1995
Pharaoh, all his officials, and all the {other} Egyptians got up during the night. There was loud crying throughout Egypt because in every house someone had died.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
During the night Pharaoh got up, he along with all his officials and all the Egyptians, and there was a loud wailing throughout Egypt because there wasn't a house without someone dead.
English KJV 1611
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
English LSB
Then Pharaoh arose in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry in Egypt, for there was no home where there was not someone dead.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not someone dead.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Pharaoh arose in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry in Egypt, for there was no home where there was not someone dead.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Pharaoh arose in the night, he and all his servants and all the Egyptians; and there was loud wailing throughout Egypt, for there was not a house without its dead.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Pharaoh got up in the night, along with all his servants and all Egypt, and there was a great cry in Egypt, for there was no house in which there was not someone dead.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Pharaoh and all of his officials got up during the night. So did all of the Egyptians. There was loud crying in Egypt because someone had died in every home.
English NIV
Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.
English NKJ 1982
So Pharaoh rose in the night, he, all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
English NLT
Pharaoh and his officials and all the people of Egypt woke up during the night, and loud wailing was heard throughout the land of Egypt. There was not a single house where someone had not died.
English NRSV 1989 - Only for website
Pharaoh arose in the night, he and all his officials and all the Egyptians; and there was a loud cry in Egypt, for there was not a house without someone dead.
English RSV (Revised Standard Version)
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where one was not dead.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Pharaoh and his officials and all the people of Egypt got up in the night; and there was bitter crying throughout all the land of Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
English Tyndale 1537
Then Pharao arose the same night and all his servants and all the Egyptians, and there was a great crying thorowout Egypt, for there was no house where there was not one dead.