Exodus 13:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And every firstling of an ass thou dost ransom with a lamb, and if thou dost not ransom [it], then thou hast beheaded it: and every first-born of man among thy sons thou dost ransom.
English ASV
And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck: and all the first-born of man among thy sons shalt thou redeem.
English Amplified
Every firstborn of a donkey you shall redeem by [substituting for it] a lamb, or if you will not redeem it, then you shall break its neck; and every firstborn among your sons shall you redeem.
English Amplified Classic Bible 1987
Every firstborn of a donkey you shall redeem by [substituting for it] a lamb, or if you will not redeem it, then you shall break its neck; and every firstborn among your sons shall you redeem.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You must redeem every firstborn donkey with a lamb, and if you do not redeem it, you are to break its neck. And every firstborn of your sons you must redeem.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You must redeem every firstborn of a donkey with a flock animal, but if you do not redeem it, break its neck. However, you must redeem every firstborn among your sons.
English Darby 1890 : Public Domain
And every firstling of an ass shalt thou ransom with a lamb; and if thou do not ransom it, thou shalt break its neck; and every firstborn of a man among thy sons shalt thou ransom.
English EASY 2024
When a donkey gives birth to her first male, you must give a lamb to God, instead of the donkey. If you do not do that, you must kill the donkey. You must break its neck. For any of your own firstborn sons, you must give an animal instead of your son.
English ERV 2006 - Only For Website
Every firstborn donkey can be bought back. You can offer a lamb and keep the donkey. If you don't want to buy back the donkey like this, then you must break its neck to kill it. But every firstborn baby boy must be bought back from the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. Every firstborn of man among your sons you shall redeem.
English GNT (Good News Translation)
but you must buy back from him every first-born male donkey by offering a lamb in its place. If you do not want to buy back the donkey, break its neck. You must buy back every first-born male child of yours.
English God's Word - GW 1995
It will cost you a sheep or a goat to buy any firstborn donkey back from the Lord. If you don't buy it back, then you must break the donkey's neck. You must also buy every firstborn son back from the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You must redeem every firstborn of a donkey with a flock animal, but if you do not redeem it, break its neck. However, you must redeem every firstborn among your sons.
English KJV 1611
And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem.
English LSB
But every first offspring of a donkey you shall redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then you shall break its neck; and every firstborn of man among your sons you shall redeem.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But every first offspring of a donkey you shall redeem with a lamb. And if you do not redeem it, then you shall break its neck, and all the firstborn of man among your sons you shall redeem.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But every first offspring of a donkey you shall redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then you shall break its neck; and every firstborn of man among your sons you shall redeem.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Every first-born of an ass you shall redeem with a sheep. If you do not redeem it, you shall break its neck. Every first-born son you must redeem.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Every firstling of a donkey you must redeem with a lamb, and if you do not redeem it, then you must break its neck. Every firstborn of your sons you must redeem.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
By sacrificing a lamb, buy back every male donkey that is born first to its mother. But if you don't buy the donkey back, break its neck. Buy back every oldest son.
English NIV
Redeem with a lamb every firstborn donkey, but if you do not redeem it, break its neck. Redeem every firstborn among your sons.
English NKJ 1982
But every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb; and if you will not redeem it, then you shall break its neck. And all the firstborn of man among your sons you shall redeem.
English NLT
A firstborn male donkey may be redeemed from the LORD by presenting a lamb in its place. But if you decide not to make the exchange, the donkey must be killed by breaking its neck. However, you must redeem every firstborn son.
English NRSV 1989 - Only for website
But every firstborn donkey you shall redeem with a sheep; if you do not redeem it, you must break its neck. Every firstborn male among your children you shall redeem.
English RSV (Revised Standard Version)
Every firstling of an ass you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. Every first-born of man among your sons you shall redeem.
English TL (The Living Bible) (1971)
A firstborn donkey may be purchased back from the Lord in exchange for a lamb or baby goat; but if you decide not to trade, the donkey shall be killed. However, you must buy back your firstborn sons.
English Tyndale 1537
And all the firstborn of the asses, thou shalt redeem with a sheep: if thou redeem him not, then break his neck. But all the firstborn among thy children shalt thou buy out.