Exodus 13:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and God turneth round the people the way of the wilderness of the Red Sea, and by fifties have the sons of Israel gone up from the land of Egypt.
English ASV
but God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
English Amplified
But God led the people around by way of the wilderness toward the Red Sea. And the Israelites went up marshaled [in ranks] out of the land of Egypt.
English Amplified Classic Bible 1987
But God led the people around by way of the wilderness toward the Red Sea. And the Israelites went up marshaled [in ranks] out of the land of Egypt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the Israelites left the land of Egypt arrayed for battle.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So he led the people around toward the Red Sea along the road of the wilderness. And the Israelites left the land of Egypt in battle formation.
English Darby 1890 : Public Domain
And God led the people about, the way of the wilderness of the Red Sea; and the children of Israel went arrayed out of the land of Egypt.
English EASY 2024
So God led the people round by the desert road. They went towards the Red Sea. When the Israelites came out of Egypt, they were ready to fight.
English ERV 2006 - Only For Website
So the Lord led them another way through the desert by the Red Sea. The Israelites were dressed for war when they left Egypt.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle.
English GNT (Good News Translation)
Instead, he led them in a roundabout way through the desert toward the Red Sea. The Israelites were armed for battle.
English God's Word - GW 1995
So God led the people around the other way, on the road through the desert toward the Red Sea. The Israelites were ready for battle when they left Egypt.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So He led the people around toward the Red Sea along the road of the wilderness. And the Israelites left the land of Egypt in battle formation.
English KJV 1611
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.
English LSB
Hence God turned the people to the way of the wilderness to the Red Sea; and the sons of Israel went up in battle array from the land of Egypt.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So God led the people around, by way of the wilderness to the Red Sea. And the Israelites went up, ready for battle, out of the land of Egypt.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Hence God led the people around by the way of the wilderness to the Red Sea; and the sons of Israel went up in martial array from the land of Egypt.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Instead, he rerouted them toward the Red Sea by way of the desert road. In battle array the Israelites marched out of Egypt.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So God brought the people around by the way of the desert to the Red Sea, and the Israelites went up from the land of Egypt prepared for battle.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So God led the people toward the Red Sea by taking them on a road through the desert. The Israelites were prepared for battle when they went up out of Egypt.
English NIV
So God led the people around by the desert road toward the Red Sea. The Israelites went up out of Egypt armed for battle.
English NKJ 1982
So God led the people around by way of the wilderness of the Red Sea. And the children of Israel went up in orderly ranks out of the land of Egypt.
English NLT
So God led them along a route through the wilderness toward the Red Sea, and the Israelites left Egypt like a marching army.
English NRSV 1989 - Only for website
So God led the people by the roundabout way of the wilderness toward the Red Sea. The Israelites went up out of the land of Egypt prepared for battle.
English RSV (Revised Standard Version)
But God led the people round by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle.
English TL (The Living Bible) (1971)
Instead, God led them along a route through the Red Sea wilderness.
English Tyndale 1537
therefore God led thee about thorow the wilderness that bordereth on the red sea. The children of Israel went harnessed out of the land of Egypt.