Exodus 13:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And thou hast declared to thy son in that day, saying, `[It is] because of what Jehovah did to me, in my going out from Egypt,
English ASV
And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which Jehovah did for me when I came forth out of Egypt.
English Amplified
You shall explain to your son on that day, This is done because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall explain to your son on that day, This is done because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And on that day you are to explain to your son, ‘This is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
On that day explain to your son, ‘This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt inform thy son in that day, saying, It is because of what Jehovah did to me when I came out of Egypt.
English EASY 2024
On that day, you must tell your children the reason for this festival. Tell them, “We do this because of what the Lord did for us. He brought us out of Egypt.”
English ERV 2006 - Only For Website
On this day you should tell your children, 'We are having this festival because the Lord took me out of Egypt.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall tell your son on that day, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'
English GNT (Good News Translation)
When the festival begins, explain to your sons that you do all this because of what the Lord did for you when you left Egypt.
English God's Word - GW 1995
On that day tell your children, 'We do this because of what the Lord did for us when we left Egypt.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
On that day explain to your son, 'This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'
English KJV 1611
And thou shalt show thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.
English LSB
And you shall tell your son on that day, saying, ‘It is because of what Yahweh did for me when I came out of Egypt.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall declare to your son on that day, saying, ‘This is done because of that which the Lord did for me when I came forth out of Egypt.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall tell your son on that day, saying, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On this day you shall explain to your son, 'This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You are to tell your son on that day, ‘It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"On that day talk to your son. Tell him, 'I'm doing this because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.'
English NIV
On that day tell your son, 'I do this because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'
English NKJ 1982
And you shall tell your son in that day, saying, ‘ This is done because of what the Lord did for me when I came up from Egypt.’
English NLT
"During these festival days each year, you must explain to your children why you are celebrating. Say to them, `This is a celebration of what the LORD did for us when we left Egypt.'
English NRSV 1989 - Only for website
You shall tell your child on that day, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'
English RSV (Revised Standard Version)
And you shall tell your son on that day, ‘It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’
English TL (The Living Bible) (1971)
“During those celebration days each year you must explain to your children why you are celebrating—it is a celebration of what the Lord did for you when you left Egypt.
English Tyndale 1537
And thou shalt shew thy son at that time saying: this is done, because of that which the LORD did unto me when I came out of Egypt.