Exodus 13:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and it hath been to thee for a sign on thy hand, and for a memorial between thine eyes, so that the law of Jehovah is in thy mouth, for by a strong hand hath Jehovah brought thee out from Egypt;
English ASV
And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth: for with a strong hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.
English Amplified
It shall be as a sign to you upon your hand and as a memorial between your eyes, that the law of the Lord may be in your mouth; for with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt.
English Amplified Classic Bible 1987
It shall be as a sign to you upon your hand and as a memorial between your eyes, that the law of the Lord may be in your mouth; for with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
It shall be a sign for you on your hand and a reminder on your forehead that the Law of the Lord is to be on your lips. For with a mighty hand the Lord brought you out of Egypt.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Let it serve as a sign for you on your hand and as a reminder on your forehead, so that the LORD’s instruction may be in your mouth; for the LORD brought you out of Egypt with a strong hand.
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall be for a sign to thee on thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth; for with a powerful hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.
English EASY 2024
This special time will be like a mark on your hand. It will be like something that you fix between your eyes. It will be a sign that causes you to remember what happened on this day. Then you will not forget to speak about the Law of the Lord. Remember this: The Lord brought you out of Egypt with his great power.
English ERV 2006 - Only For Website
"This festival will help you remember; it will be like a string tied on your hand. It will be like a sign before your eyes. This festival will help you remember the Lord's teachings. It will help you remember that the Lord used his great power to take you out of Egypt.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And it shall be to you as a sign on your hand and as a memorial between your eyes, that the law of the LORD may be in your mouth. For with a strong hand the LORD has brought you out of Egypt.
English GNT (Good News Translation)
This observance will be a reminder, like something tied on your hand or on your forehead; it will remind you to continue to recite and study the Law of the Lord, because the Lord brought you out of Egypt by his great power.
English God's Word - GW 1995
This {festival} will be {like} a mark on your hand or a reminder on your forehead that the teachings of the Lord are {always} to be a part of your conversation. Because the Lord used his mighty hand to bring you out of Egypt,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Let it serve as a sign for you on your hand and as a reminder on your forehead, so that the law of the LORD may be in your mouth; for the LORD brought you out of Egypt with a strong hand.
English KJV 1611
And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD's law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
English LSB
And it will be as a sign to you on your hand and as a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh brought you out of Egypt.
English MEV 2014 (Modern English Version)
It shall be as a sign to you on your hand and as a memorial on your forehead, in order that the Lord ’s law may be in your mouth. For with a strong hand the Lord brought you out of Egypt.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And it shall serve as a sign to you on your hand, and as a reminder on your forehead, that the law of the LORD may be in your mouth; for with a powerful hand the LORD brought you out of Egypt.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
It shall be as a sign on your hand and as a reminder on your forehead; thus the law of the LORD will ever be on your lips, because with a strong hand the LORD brought you out of Egypt.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
It will be a sign for you on your hand and a memorial on your forehead, so that the law of the LORD may be in your mouth, for with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"When you celebrate this day, it will be like a mark on your hand. It will be like a reminder on your forehead. The law of the Lord must be on your lips. The Lord used his mighty hand to bring you out of Egypt.
English NIV
This observance will be for you like a sign on your hand and a reminder on your forehead that the law of the LORD is to be on your lips. For the LORD brought you out of Egypt with his mighty hand.
English NKJ 1982
It shall be as a sign to you on your hand and as a memorial between your eyes, that the Lord’s law may be in your mouth; for with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt.
English NLT
This annual festival will be a visible reminder to you, like a mark branded on your hands or your forehead. Let it remind you always to keep the LORD's instructions in your minds and on your lips. After all, it was the LORD who rescued you from Egypt with great power.
English NRSV 1989 - Only for website
It shall serve for you as a sign on your hand and as a reminder on your forehead, so that the teaching of the LORD may be on your lips; for with a strong hand the LORD brought you out of Egypt.
English RSV (Revised Standard Version)
And it shall be to you as a sign on your hand and as a memorial between your eyes, that the law of the Lord may be in your mouth; for with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt.
English TL (The Living Bible) (1971)
This annual memorial week will brand you as his own unique people, just as though he had branded his mark of ownership upon your hands or your forehead.
English Tyndale 1537
Therefore it shall be a sign unto thee upon thine hand and a remembrance between thine eyes, that the LORD's law may be in thy mouth. For with a strong hand the LORD brought thee out of Egypt,