Exodus 14:29 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the sons of Israel have gone on dry land in the midst of the sea, and the waters [are] to them a wall, on their right and on their left;
English ASV
But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
English Amplified
But the Israelites walked on dry ground in the midst of the sea, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.
English Amplified Classic Bible 1987
But the Israelites walked on dry ground in the midst of the sea, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But the Israelites had walked through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But the Israelites had walked through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left.
English Darby 1890 : Public Domain
And the children of Israel walked on dry [ground] through the midst of the sea; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.
English EASY 2024
But the Israelites walked on dry ground through the middle of the sea. The water was like a wall on their right side and on their left side.
English ERV 2006 - Only For Website
But the Israelites crossed the sea on dry land. The water was like a wall on their right and on their left.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the people of Israel walked on dry ground through the sea, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.
English GNT (Good News Translation)
But the Israelites walked through the sea on dry ground, with walls of water on both sides.
English God's Word - GW 1995
Meanwhile, the Israelites had gone through the sea on dry ground while the water stood like a wall on their right and on their left.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But the Israelites had walked through the sea on dry ground, with the waters [like] a wall to them on their right and their left.
English KJV 1611
But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
English LSB
But the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But the Israelites walked on dry land in the midst of the sea. And the waters were a wall to them on their right hand and on their left.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But the Israelites had marched on dry land through the midst of the sea, with the water like a wall to their right and to their left.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the Israelites walked on dry ground in the middle of the sea, the water forming a wall for them on their right and on their left.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the Israelites went through the sea on dry ground. There was a wall of water on their right side and on their left.
English NIV
But the Israelites went through the sea on dry ground, with a wall of water on their right and on their left.
English NKJ 1982
But the children of Israel had walked on dry land in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.
English NLT
The people of Israel had walked through the middle of the sea on dry land, as the water stood up like a wall on both sides.
English NRSV 1989 - Only for website
But the Israelites walked on dry ground through the sea, the waters forming a wall for them on their right and on their left.
English RSV (Revised Standard Version)
But the people of Israel walked on dry ground through the sea, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.
English TL (The Living Bible) (1971)
The people of Israel had walked through on dry land, and the waters had been walled up on either side of them.
English Tyndale 1537
But the children of Israel went upon dry land in the middest of the sea, and the water was a wall unto them: both on the right hand of them and also on the left.