Exodus 14:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I have strengthened the heart of Pharaoh, and he hath pursued after them, and I am honoured on Pharaoh, and on all his force, and the Egyptians have known that I [am] Jehovah;` and they do so.
English ASV
And I will harden Pharaohs heart, and he shall follow after them; and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host: and the Egyptians shall know that I am Jehovah. And they did so.
English Amplified
I will harden (make stubborn, strong) Pharaoh's heart, that he will pursue them, and I will gain honor and glory over Pharaoh and all his host, and the Egyptians shall know that I am the Lord. And they did so.
English Amplified Classic Bible 1987
I will harden (make stubborn, strong) Pharaoh's heart, that he will pursue them, and I will gain honor and glory over Pharaoh and all his host, and the Egyptians shall know that I am the Lord. And they did so.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And I will harden Pharaoh’s heart so that he will pursue them. But I will gain honor by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the Lord.” So this is what the Israelites did.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will harden Pharaoh’s heart so that he will pursue them. Then I will receive glory by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD.” So the Israelites did this.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will harden Pharaoh's heart, that he may pursue after them; and I will glorify myself in Pharaoh, and in all his host; and the Egyptians shall know that I am Jehovah. And they did so.
English EASY 2024
Then I will cause Pharaoh's mind to become hard again. He will go to catch the Israelites. I will show how great I am when I win against Pharaoh and his whole army. Because of this, the Egyptians will know that I am the Lord.’ The Israelites did what God said.
English ERV 2006 - Only For Website
I will make Pharaoh brave, and he will chase you. But I will defeat Pharaoh and his army. This will bring honor to me. Then the people of Egypt will know that I am the Lord." So the Israelites did what he told them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I will harden Pharaoh's heart, and he will pursue them, and I will get glory over Pharaoh and all his host, and the Egyptians shall know that I am the LORD." And they did so.
English GNT (Good News Translation)
I will make him stubborn, and he will pursue you, and my victory over the king and his army will bring me honor. Then the Egyptians will know that I am the Lord.” The Israelites did as they were told.
English God's Word - GW 1995
I will make Pharaoh so stubborn that he will pursue them. Then, because of what I do to Pharaoh and his entire army, I will receive honor, and the Egyptians will know that I am the Lord." So that is what the Israelites did.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will harden Pharaoh's heart so that he will pursue them. Then I will receive glory by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD." So the Israelites did this.
English KJV 1611
And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honored upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so.
English LSB
Thus I will harden Pharaoh’s heart with strength, and he will pursue them; and I will be glorified through Pharaoh and all his army, so that the Egyptians will know that I am Yahweh.” And they did so.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So I will harden Pharaoh’s heart, so that he shall pursue them. And I will be honored because of Pharaoh and because of all his army, so that the Egyptians may know that I am the Lord. And they did so.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Thus I will harden Pharaoh's heart, and he will chase after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD." And they did so.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus will I make Pharaoh so obstinate that he will pursue them. Then I will receive glory through Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD." This the Israelites did.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will harden Pharaoh’s heart, and he will chase after them. I will gain honor because of Pharaoh and because of all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD.” So this is what they did.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I will make Pharaoh's heart stubborn. He will chase them. But I will gain glory for myself because of what will happen to Pharaoh and his whole army. And the Egyptians will know that I am the Lord." So the Israelites camped by the Red Sea.
English NIV
And I will harden Pharaoh's heart, and he will pursue them. But I will gain glory for myself through Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD." So the Israelites did this.
English NKJ 1982
Then I will harden Pharaoh’s heart, so that he will pursue them; and I will gain honor over Pharaoh and over all his army, that the Egyptians may know that I am the Lord.” And they did so.
English NLT
And once again I will harden Pharaoh's heart, and he will chase after you. I have planned this so I will receive great glory at the expense of Pharaoh and his armies. After this, the Egyptians will know that I am the LORD!" So the Israelites camped there as they were told.
English NRSV 1989 - Only for website
I will harden Pharaoh's heart, and he will pursue them, so that I will gain glory for myself over Pharaoh and all his army; and the Egyptians shall know that I am the LORD. And they did so.
English RSV (Revised Standard Version)
And I will harden Pharaoh's heart, and he will pursue them and I will get glory over Pharaoh and all his host; and the Egyptians shall know that I am the Lord.” And they did so.
English TL (The Living Bible) (1971)
And once again I will harden Pharaoh's heart and he will chase after you. I have planned this to gain great honor and glory over Pharaoh and all his armies, and the Egyptians shall know that I am the Lord.“ So they camped where they were told.
English Tyndale 1537
And I will harden his heart, that he shall follow after them, that I may get me honour upon Pharao and upon all his host, that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did even so.