Exodus 14:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it is declared to the king of Egypt that the people hath fled, and the heart of Pharaoh and of his servants is turned against the people, and they say, `What [is] this we have done? that we have sent Israel away from our service.`
English ASV
And it was told the king of Egypt that the people were fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?
English Amplified
It was told the king of Egypt that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was changed toward the people, and they said, What is this we have done? We have let Israel go from serving us!
English Amplified Classic Bible 1987
It was told the king of Egypt that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was changed toward the people, and they said, What is this we have done? We have let Israel go from serving us!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about the people and said: “What have we done? We have released Israel from serving us.”
English Darby 1890 : Public Domain
And it was told the king of Egypt that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his bondmen was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from our service?
English EASY 2024
Someone told the king of Egypt that the Israelites had run away. Then Pharaoh and his officers changed their minds about the Israelites. They said, ‘We have done a foolish thing. We have let the Israelites go. We have lost our slaves!’
English ERV 2006 - Only For Website
Pharaoh received a report that the Israelites had escaped. When he heard this, he and his officials changed their minds about what they had done. Pharaoh said, "Why did we let the Israelites leave? Why did we let them run away? Now we have lost our slaves!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When the king of Egypt was told that the people had fled, the mind of Pharaoh and his servants was changed toward the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?"
English GNT (Good News Translation)
When the king of Egypt was told that the people had escaped, he and his officials changed their minds and said, “What have we done? We have let the Israelites escape, and we have lost them as our slaves!”
English God's Word - GW 1995
When Pharaoh (the king of Egypt) was told that the people had fled, he and his officials changed their minds about them. They said, "What have we done? We've lost our slaves because we've let Israel go."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about the people and said: "What have we done? We have released Israel from serving us."
English KJV 1611
And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?
English LSB
Then the king of Egypt was told that the people had fled, and the heart of Pharaoh and his servants was changed toward the people, and they said, “What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When it was told the king of Egypt that the people fled, the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, “Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his servants had a change of heart toward the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When it was reported to the king of Egypt that the people had fled, Pharaoh and his servants changed their minds about them. "What have we done!" they exclaimed. "Why, we have released Israel from our service!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When it was reported to the king of Egypt that the people had fled, the heart of Pharaoh and his servants was turned against the people, and the king and his servants said, “What in the world have we done? For we have released the people of Israel from serving us!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The king of Egypt was told that the people had gotten away. Then Pharaoh and his officials changed their minds about them. They said, "What have we done? We've let the people of Israel go! We've lost our slaves and all of the work they used to do for us!"
English NIV
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, "What have we done? We have let the Israelites go and have lost their services!"
English NKJ 1982
Now it was told the king of Egypt that the people had fled, and the heart of Pharaoh and his servants was turned against the people; and they said, “Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?”
English NLT
When word reached the king of Egypt that the Israelites were not planning to return to Egypt after three days, Pharaoh and his officials changed their minds. "What have we done, letting all these slaves get away?" they asked.
English NRSV 1989 - Only for website
When the king of Egypt was told that the people had fled, the minds of Pharaoh and his officials were changed toward the people, and they said, "What have we done, letting Israel leave our service?"
English RSV (Revised Standard Version)
When the king of Egypt was told that the people had fled, the mind of Pharaoh and his servants was changed toward the people, and they said, “What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?”
English TL (The Living Bible) (1971)
When word reached the king of Egypt that the Israelis were not planning to return to Egypt after three days, but to keep on going, Pharaoh and his staff became bold again. “What is this we have done, letting all these slaves get away?“ they asked.
English Tyndale 1537
And when it was told the king of Egypt that the people fled, then Pharao's heart and all his servants turned unto the people and said: why have we this done, that we have let Israel go out of our service?