Exodus 15:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou dost bring them in, And dost plant them In a mountain of Thine inheritance, A fixed place for Thy dwelling Thou hast made, O Jehovah; A sanctuary, O Lord, Thy hands have established;
English ASV
Thou wilt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place, O Jehovah, which thou hast made for thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
English Amplified
You will bring them in [to the land] and plant them on Your own mountain, the place, O Lord, You have made for Your dwelling, the sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
English Amplified Classic Bible 1987
You will bring them in [to the land] and plant them on Your own mountain, the place, O Lord, You have made for Your dwelling, the sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You will bring them in and plant them on the mountain of Your inheritance— the place, O Lord, You have prepared for Your dwelling, the sanctuary, O Lord, Your hands have established.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will bring them in and plant them on the mountain of your possession; LORD, you have prepared the place for your dwelling; Lord, your hands have established the sanctuary.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place that thou, Jehovah, hast made thy dwelling, The Sanctuary, Lord, that thy hands have prepared.
English EASY 2024
You will bring your people in safely. You will bring them to live on your own mountain. Lord, that is the place that you have prepared for your home. It is the holy place that you have built, Lord God.
English ERV 2006 - Only For Website
You will lead your people to your mountain. You will let them live near the place that you, Lord, prepared for your throne. You will build your temple.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You will bring them in and plant them on your own mountain, the place, O LORD, which you have made for your abode, the sanctuary, O Lord, which your hands have established.
English GNT (Good News Translation)
You bring them in and plant them on your mountain, the place that you, Lord, have chosen for your home, the Temple that you yourself have built.
English God's Word - GW 1995
You will bring them and plant them on your own mountain, the place where you live, O Lord, the holy place that you built with your own hands, O Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will bring them in and plant them on the mountain of Your possession; LORD, You have prepared the place for Your dwelling; Lord, Your hands have established the sanctuary.
English KJV 1611
Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O LORD, which thy hands have established.
English LSB
You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance, The place, O Yahweh, which You have made for You to inhabit, The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall bring them in, and plant them on the mountain of Your inheritance, in the place, O Lord, which You have made for Your dwelling, in the sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance, The place, O LORD, which You have made for Your dwelling, The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And you brought them in and planted them on the mountain of your inheritance-- the place where you made your seat, O LORD, the sanctuary, O LORD, which your hands established.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You will bring them in and plant them in the mountain of your inheritance, in the place you made for your residence, O Lord, the sanctuary, O LORD, that your hands have established.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will bring them in. You will plant them on the mountain you gave them. Lord, you have made that place your home. Lord, your hands have made your holy place secure.
English NIV
You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance- the place, O LORD, you made for your dwelling, the sanctuary, O Lord, your hands established.
English NKJ 1982
You will bring them in and plant them In the mountain of Your inheritance, In the place, O Lord, which You have made For Your own dwelling, The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
English NLT
You will bring them in and plant them on your own mountain--the place you have made as your home, O LORD, the sanctuary, O Lord, that your hands have made.
English NRSV 1989 - Only for website
You brought them in and planted them on the mountain of your own possession, the place, O LORD, that you made your abode, the sanctuary, O LORD, that your hands have established.
English RSV (Revised Standard Version)
Thou wilt bring them in, and plant them on thy own mountain, the place, O Lord, which thou hast made for thy abode, the sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
English TL (The Living Bible) (1971)
You will bring them in and plant them on your mountain, Your own homeland, Lord—The sanctuary you made for them to live in.
English Tyndale 1537
Bring them in and plant them in the mountains of thine inheritance, the place LORD(Lorde) which thou hast made for to dwell in, the sanctuary Lord,(Lorde) which thy hands have prepared.