Exodus 15:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Miriam the inspired one, sister of Aaron, taketh the timbrel in her hand, and all the women go out after her, with timbrels and with choruses;
English ASV
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
English Amplified
Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and dancing.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and dancing.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her with tambourines and dancing.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the prophetess Miriam, Aaron’s sister, took a tambourine in her hand, and all the women came out following her with tambourines and dancing.
English Darby 1890 : Public Domain
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took the tambour in her hand, and all the women went out after her with tambours and with dances.
English EASY 2024
Then Miriam, Aaron's sister, who was a prophet, took a tambourine in her hand. All the other women followed her, with tambourines in their hands. They danced while Miriam sang to them.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Aaron's sister, the woman prophet Miriam, took a tambourine. She and the women began singing and dancing.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand, and all the women went out after her with tambourines and dancing.
English GNT (Good News Translation)
The prophet Miriam, Aaron's sister, took her tambourine, and all the women followed her, playing tambourines and dancing.
English God's Word - GW 1995
Then the prophet Miriam, Aaron's sister, took a tambourine in her hand. All the women, dancing with tambourines, followed her.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Miriam the prophetess, Aaron's sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her with tambourines and dancing.
English KJV 1611
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
English LSB
And Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took the tambourine in her hand, and all the women went out after her with tambourines and with dancing.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and with dancing.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Miriam the prophetess, Aaron's sister, took the timbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and with dancing.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The prophetess Miriam, Aaron's sister, took a tambourine in her hand, while all the women went out after her with tambourines, dancing;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a hand-drum in her hand, and all the women went out after her with hand-drums and with dances.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Aaron's sister Miriam was a prophet. She took a tambourine in her hand. All the women followed her. They played tambourines and danced.
English NIV
Then Miriam the prophetess, Aaron's sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her, with tambourines and dancing.
English NKJ 1982
Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took the timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
English NLT
Then Miriam the prophet, Aaron's sister, took a tambourine and led all the women in rhythm and dance.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the prophet Miriam, Aaron's sister, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her with tambourines and with dancing.
English RSV (Revised Standard Version)
Then Miriam, the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and dancing.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine and led the women in dances.
English Tyndale 1537
And Miriam a prophetess the sister of Aaron took a timbrel in her hand, and all the women came out after her with timbrels in a dance.