Exodus 16:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the sons of Israel say unto them, `Oh that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, in our sitting by the flesh-pot, in our eating bread to satiety -- for ye have brought us out unto this wilderness to put all this assembly to death with hunger.`
English ASV
and the children of Israel said unto them, Would that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, when we sat by the flesh-pots, when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.
English Amplified
And said to them, Would that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the fleshpots and ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.
English Amplified Classic Bible 1987
And said to them, Would that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the fleshpots and ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“If only we had died by the Lord’s hand in the land of Egypt!” they said. “There we sat by pots of meat and ate our fill of bread, but you have brought us into this desert to starve this whole assembly to death!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Israelites said to them, “If only we had died by the LORD’s hand in the land of Egypt, when we sat by pots of meat and ate all the bread we wanted. Instead, you brought us into this wilderness to make this whole assembly die of hunger!”
English Darby 1890 : Public Domain
And the children of Israel said to them, Would that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, when we sat by the flesh-pots, when we ate bread to the full; for ye have brought us out into this wilderness, to kill this whole congregation with hunger!
English EASY 2024
The Israelites said to them, ‘It would have been better if the Lord had killed us in Egypt! There, we sat round pots with plenty of meat. We ate all the food that we wanted. But now you have brought us into this desert. We are so hungry that we will soon die!’
English ERV 2006 - Only For Website
They said, "It would have been better if the Lord had just killed us in the land of Egypt. At least there we had plenty to eat. We had all the food we needed. But now you have brought us out here into this desert to make us all die from hunger."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and the people of Israel said to them, "Would that we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger."
English GNT (Good News Translation)
and said to them, “We wish that the Lord had killed us in Egypt. There we could at least sit down and eat meat and as much other food as we wanted. But you have brought us out into this desert to starve us all to death.”
English God's Word - GW 1995
The Israelites said to them, "If only the Lord had let us die in Egypt! There we sat by our pots of meat and ate all the food we wanted! You brought us out into this desert to let us all starve to death!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Israelites said to them, "If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt, when we sat by pots of meat and ate all the bread we wanted. Instead, you brought us into this wilderness to make this whole assembly die of hunger!"
English KJV 1611
And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.
English LSB
And the sons of Israel said to them, “Would that we had died by the hand of Yahweh in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to put this whole assembly to death with hunger.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now the Israelites said to them, “If only we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full, for you have brought us forth into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The sons of Israel said to them, "Would that we had died by the LORD'S hand in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The Israelites said to them, "Would that we had died at the LORD'S hand in the land of Egypt, as we sat by our fleshpots and ate our fill of bread! But you had to lead us into this desert to make the whole community die of famine!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The Israelites said to them, “If only we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full, for you have brought us out into this desert to kill this whole assembly with hunger!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Israelites said to them, "We wish the Lord had put us to death in Egypt. There we sat around pots of meat. We ate all of the food we wanted. But you have brought us out into this desert. You must want this entire community to die of hunger."
English NIV
The Israelites said to them, "If only we had died by the LORD's hand in Egypt! There we sat around pots of meat and ate all the food we wanted, but you have brought us out into this desert to starve this entire assembly to death."
English NKJ 1982
And the children of Israel said to them, “Oh, that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat and when we ate bread to the full! For you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”
English NLT
"Oh, that we were back in Egypt," they moaned. "It would have been better if the LORD had killed us there! At least there we had plenty to eat. But now you have brought us into this desert to starve us to death."
English NRSV 1989 - Only for website
The Israelites said to them, "If only we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the fleshpots and ate our fill of bread; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger."
English RSV (Revised Standard Version)
and said to them, “Would that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the fleshpots and ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Oh, that we were back in Egypt,“ they moaned, “and that the Lord had killed us there! For there we had plenty to eat. But now you have brought us into this wilderness to kill us with starvation.“
English Tyndale 1537
and said unto them: would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and ate bread our bellies' full for ye have brought us out into this wilderness to kill this hole multitude for hunger.