Exodus 16:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the house of Israel call its name Manna, and it [is] as coriander seed, white; and its taste [is] as a cake with honey.
English ASV
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
English Amplified
The house of Israel called the bread manna; it was like coriander seed, white, and it tasted like wafers made with honey.
English Amplified Classic Bible 1987
The house of Israel called the bread manna; it was like coriander seed, white, and it tasted like wafers made with honey.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now the house of Israel called the bread manna. It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The house of Israel named the substance manna. It resembled coriander seed, was white, and tasted like wafers made with honey.
English Darby 1890 : Public Domain
And the house of Israel called its name Manna; and it was like coriander-seed, white; and the taste of it was like cake with honey.
English EASY 2024
The Israelites called the special food ‘ manna ’. It was white, like seeds called coriander. When they tasted the manna, it was like thin pieces of bread with honey in it.
English ERV 2006 - Only For Website
The people called the special food "manna." It was like small white coriander seeds and tasted like thin cakes made with honey.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now the house of Israel called its name manna. It was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.
English GNT (Good News Translation)
The people of Israel called the food manna. It was like a small white seed, and tasted like thin cakes made with honey.
English God's Word - GW 1995
The Israelites called the food manna. It was like coriander seeds. It was white and tasted like wafers made with honey.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The house of Israel named the substance manna. It resembled coriander seed, was white, and tasted like wafers [made] with honey.
English KJV 1611
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
English LSB
And the house of Israel named it manna, and it was like coriander seed, white, and its taste was like wafers with honey.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The house of Israel named it manna, and it was like coriander seed and was white, and its taste was like wafers made with honey.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The house of Israel named it manna, and it was like coriander seed, white, and its taste was like wafers with honey.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The Israelites called this food manna. It was like coriander seed, but white, and it tasted like wafers made with honey.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The house of Israel called its name “manna.” It was like coriander seed and was white, and it tasted like wafers with honey.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The people of Israel called the bread manna. It was white like coriander seeds. It tasted like wafers that were made with honey.
English NIV
The people of Israel called the bread manna. It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey.
English NKJ 1982
And the house of Israel called its name Manna. And it was like white coriander seed, and the taste of it was like wafers made with honey.
English NLT
In time, the food became known as manna. It was white like coriander seed, and it tasted like honey cakes.
English NRSV 1989 - Only for website
The house of Israel called it manna; it was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.
English RSV (Revised Standard Version)
Now the house of Israel called its name manna; it was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.
English TL (The Living Bible) (1971)
And the food became known as “manna“ (meaning “What is it?“); it was white, like coriander seed, and flat, and tasted like honey bread.
English Tyndale 1537
And the house of Israel called it Man. And it was like unto Coriander seed and white, and the taste of it was like unto wafers made with honey.