Exodus 17:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And all the company of the sons of Israel journey from the wilderness of Sin, on their journeyings, by the command of Jehovah, and encamp in Rephidim, and there is no water for the people to drink;
English ASV
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, by their journeys, according to the commandment of Jehovah, and encamped in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
English Amplified
ALL THE congregation of the Israelites moved on from the Wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and encamped at Rephidim; but there was no water for the people to drink.
English Amplified Classic Bible 1987
ALL THE congregation of the Israelites moved on from the Wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and encamped at Rephidim; but there was no water for the people to drink.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the whole congregation of Israel left the Desert of Sin, moving from place to place as the Lord commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The entire Israelite community left the Wilderness of Sin, moving from one place to the next according to the LORD’s command. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
English Darby 1890 : Public Domain
And all the assembly of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, according to their journeys, at the command of Jehovah; and they encamped in Rephidim; and there was no water for the people to drink.
English EASY 2024
Then all the Israelites continued to travel on from the Sin Desert. They moved from one place to another, as the Lord told them. When they arrived at Rephidim, they put up their tents there. But there was no water for the people to drink.
English ERV 2006 - Only For Website
All the Israelites traveled together from the desert of Zin. They traveled from place to place as the Lord commanded. The people traveled to Rephidim and camped there. There was no water there for the people to drink.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the LORD, and camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
English GNT (Good News Translation)
The whole Israelite community left the desert of Sin, moving from one place to another at the command of the Lord. They camped at Rephidim, but there was no water there to drink.
English God's Word - GW 1995
The whole community of Israelites left the desert of Sin and traveled from place to place as the Lord commanded them. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The entire Israelite community left the Wilderness of Sin, moving from one place to the next according to the LORD's command. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
English KJV 1611
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
English LSB
Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by stages from the wilderness of Sin, according to the command of Yahweh, and they camped at Rephidim, and there was no water for the people to drink.
English MEV 2014 (Modern English Version)
All the congregation of the Israelites journeyed from the Wilderness of Sin, from place to place, according to the commandment of the Lord, and pitched in Rephidim, but there was no water for the people to drink.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by stages from the wilderness of Sin, according to the command of the LORD, and camped at Rephidim, and there was no water for the people to drink.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
From the desert of Sin the whole Israelite community journeyed by stages, as the LORD directed, and encamped at Rephidim. Here there was no water for the people to drink.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The whole community of the Israelites traveled on their journey from the Desert of Sin according to the LORD’s instruction, and they pitched camp in Rephidim. Now there was no water for the people to drink.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The whole community of Israel started out from the Desert of Sin. They traveled from place to place, just as the Lord commanded. They camped at Rephidim. But there wasn't any water for the people to drink.
English NIV
The whole Israelite community set out from the Desert of Sin, traveling from place to place as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
English NKJ 1982
Then all the congregation of the children of Israel set out on their journey from the Wilderness of Sin, according to the commandment of the Lord, and camped in Rephidim; but there was no water for the people to drink.
English NLT
At the LORD's command, the people of Israel left the Sin Desert and moved from place to place. Eventually they came to Rephidim, but there was no water to be found there.
English NRSV 1989 - Only for website
From the wilderness of Sin the whole congregation of the Israelites journeyed by stages, as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
English RSV (Revised Standard Version)
All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and camped at Rephidim; but there was no water for the people to drink.
English TL (The Living Bible) (1971)
Now, at God's command, the people of Israel left the Sihn desert, going by easy stages to Rephidim. But upon arrival, there was no water!
English Tyndale 1537
And all the company of the children of Israel went on their journeys from the wilderness of Sin at the commandment of the LORD, and pitched in Raphidim: where was no water for the people to drink.