Exodus 17:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Moses crieth to Jehovah, saying, `What do I to this people? yet a little, and they have stoned me.`
English ASV
And Moses cried unto Jehovah, saying, What shall I do unto this people? They are almost ready to stone me.
English Amplified
So Moses cried to the Lord, What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.
English Amplified Classic Bible 1987
So Moses cried to the Lord, What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Moses cried out to the Lord, “What should I do with these people? A little more and they will stone me!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? In a little while they will stone me!”
English Darby 1890 : Public Domain
And Moses cried to Jehovah, saying, What shall I do with this people? Yet a little, and they will stone me!
English EASY 2024
Then Moses called to the Lord for help. He said, ‘What can I do with these people? They will soon be throwing stones at me to kill me.’
English ERV 2006 - Only For Website
So Moses cried to the Lord, "What can I do with these people? They are ready to kill me."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So Moses cried to the LORD, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me."
English GNT (Good News Translation)
Moses prayed earnestly to the Lord and said, “What can I do with these people? They are almost ready to stone me.”
English God's Word - GW 1995
So Moses cried out to the Lord, "What should I do with these people? They're almost ready to stone me!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Moses cried out to the LORD, "What should I do with these people? In a little while they will stone me!"
English KJV 1611
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
English LSB
So Moses cried out to Yahweh, saying, “What shall I do to this people? A little more and they will stone me.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Moses cried out to the Lord, saying, “What shall I do to this people? They are almost ready to stone me.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So Moses cried out to the LORD, saying, "What shall I do to this people? A little more and they will stone me."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So Moses cried out to the LORD, "What shall I do with this people? A little more and they will stone me!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Moses cried out to the LORD, “What will I do with this people? — a little more and they will stone me!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Moses cried out to the Lord. He said, "What am I going to do with these people? They are almost ready to kill me by throwing stones at me."
English NIV
Then Moses cried out to the LORD, "What am I to do with these people? They are almost ready to stone me."
English NKJ 1982
So Moses cried out to the Lord, saying, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me!”
English NLT
Then Moses pleaded with the LORD, "What should I do with these people? They are about to stone me!"
English NRSV 1989 - Only for website
So Moses cried out to the LORD, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me."
English RSV (Revised Standard Version)
So Moses cried to the Lord, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Moses pleaded with Jehovah. “What shall I do? For they are almost ready to stone me.“
English Tyndale 1537
And Moses cried unto the LORD saying, what shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.