Exodus 17:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah saith unto Moses, `Pass over before the people, and take with thee of the elders of Israel, and thy rod with which thou hast smitten the River take in thy hand, and thou hast gone:
English ASV
And Jehovah said unto Moses, Pass on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and they rod, wherewith thou smotest the river, take in thy hand, and go.
English Amplified
And the Lord said to Moses, Pass on before the people, and take with you some of the elders of Israel; and take in your hand the rod with which you smote the river [Nile], and go.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord said to Moses, Pass on before the people, and take with you some of the elders of Israel; and take in your hand the rod with which you smote the river [Nile], and go.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the Lord said to Moses, “Walk on ahead of the people and take some of the elders of Israel with you. Take along in your hand the staff with which you struck the Nile, and go.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD answered Moses, “Go on ahead of the people and take some of the elders of Israel with you. Take the staff you struck the Nile with in your hand and go.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah said to Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel, and thy staff with which thou didst smite the river, take in thy hand, and go.
English EASY 2024
The Lord said to Moses, ‘Take some of the leaders of the Israelites with you and go in front of the people. Take your stick in your hand. Take the stick that you used to hit the Nile River. Now go!
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord said to Moses, "Go before the Israelites. Take some of the elders of the people with you. Carry your walking stick with you. This is the stick that you used when you hit the Nile River.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD said to Moses, "Pass on before the people, taking with you some of the elders of Israel, and take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go.
English GNT (Good News Translation)
The Lord said to Moses, “Take some of the leaders of Israel with you, and go on ahead of the people. Take along the stick with which you struck the Nile.
English God's Word - GW 1995
The Lord answered Moses, "Bring some of the leaders of Israel with you, and go to where the people can see you. Take the staff you used to strike the Nile River.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD answered Moses, "Go on ahead of the people and take some of the elders of Israel with you. Take the rod you struck the Nile with in your hand and go.
English KJV 1611
And the LORD said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go.
English LSB
Then Yahweh said to Moses, “Pass before the people and take with you some of the elders of Israel; and take in your hand your staff with which you struck the Nile, and go.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord said to Moses, “Pass over before the people, and take with you some of the elders of Israel. And take in your hand your rod with which you struck the Nile, and go.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the LORD said to Moses, "Pass before the people and take with you some of the elders of Israel; and take in your hand your staff with which you struck the Nile, and go.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD answered Moses, "Go over there in front of the people, along with some of the elders of Israel, holding in your hand, as you go, the staff with which you struck the river.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD said to Moses, “Go over before the people; take with you some of the elders of Israel and take in your hand your staff with which you struck the Nile and go.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord answered Moses. He said, "Walk on ahead of the people. Take some of the elders of Israel along with you. Take in your hand the wooden staff you used when you struck the Nile River. Go.
English NIV
The LORD answered Moses, "Walk on ahead of the people. Take with you some of the elders of Israel and take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go.
English NKJ 1982
And the Lord said to Moses, “Go on before the people, and take with you some of the elders of Israel. Also take in your hand your rod with which you struck the river, and go.
English NLT
The LORD said to Moses, "Take your shepherd's staff, the one you used when you struck the water of the Nile. Then call some of the leaders of Israel and walk on ahead of the people.
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD said to Moses, "Go on ahead of the people, and take some of the elders of Israel with you; take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go.
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord said to Moses, “Pass on before the people, taking with you some of the elders of Israel; and take in your hand the rod with which you struck the Nile, and go.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Jehovah said to Moses, “Take the elders of Israel with you and lead the people out to Mt. Horeb.
English Tyndale 1537
And the LORD said unto Moses: go before the people, and take with thee of the elders of Israel: and thy rod wherewith thou smotest the river, take in thine hand and go.