Exodus 18:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the father-in-law of Moses seeth all that he is doing to the people, and saith, `What [is] this thing which thou art doing to the people? wherefore art thou sitting by thyself, and all the people standing by thee from morning till evening?`
English ASV
And when Moses father-in-law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand about thee from morning unto even?
English Amplified
When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, What is this that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning till evening?
English Amplified Classic Bible 1987
When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, What is this that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning till evening?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, “What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone as judge, with all the people standing around you from morning till evening?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When Moses’s father-in-law saw everything he was doing for them he asked, “What is this thing you’re doing for the people? Why are you alone sitting as judge, while all the people stand around you from morning until evening?”
English Darby 1890 : Public Domain
And Moses' father-in-law saw all that he did with the people, and said, What is this thing which thou art doing with the people? why dost thou sit alone, and all the people are standing by thee from morning to evening?
English EASY 2024
Jethro saw all these things that Moses did to help the people. So he said, ‘You are trying to do too much! Why do you sit there alone to judge all these people during the whole day?’
English ERV 2006 - Only For Website
Jethro saw Moses judging the people. He asked, "Why are you doing this? Why are you the only judge? And why do people come to you all day?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning till evening?"
English GNT (Good News Translation)
When Jethro saw everything that Moses had to do, he asked, “What is all this that you are doing for the people? Why are you doing this all alone, with people standing here from morning till night to consult you?”
English God's Word - GW 1995
When Moses' father-in-law saw everything Moses was doing for the people, he asked, "Why are you doing this for the people? Why do you sit here alone, while all the people stand around you from morning until evening?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When Moses' father-in-law saw everything he was doing for them he asked, "What is this thing you're doing for the people? Why are you alone sitting as judge, while all the people stand around you from morning until evening?"
English KJV 1611
And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even?
English LSB
And Moses’ father-in-law saw all that he was doing for the people, so he said, “What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit as judge and all the people stand about you from morning until evening?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When Moses’ father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, “What is this thing that you are doing for the people? Why are you sitting by yourself while all the people stand around you from morning until evening?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now when Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit as judge and all the people stand about you from morning until evening?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When his father-in-law saw all that he was doing for the people, he inquired, "What sort of thing is this that you are doing for the people? Why do you sit alone while all the people have to stand about you from morning till evening?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When Moses’ father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, “What is this that you are doing for the people? Why are you sitting by yourself, and all the people stand around you from morning until evening?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
His father-in-law saw everything Moses was doing for the people. So he said, "Aren't you trying to do too much for the people? You are the only judge. And all of these people are standing around you from morning until evening."
English NIV
When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he said, "What is this you are doing for the people? Why do you alone sit as judge, while all these people stand around you from morning till evening?"
English NKJ 1982
So when Moses’ father-in-law saw all that he did for the people, he said, “What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit, and all the people stand before you from morning until evening?”
English NLT
When Moses' father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he said, "Why are you trying to do all this alone? The people have been standing here all day to get your help."
English NRSV 1989 - Only for website
When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone, while all the people stand around you from morning until evening?"
English RSV (Revised Standard Version)
When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, “What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone, and all the people stand about you from morning till evening?”
English TL (The Living Bible) (1971)
When Moses' father-in-law saw how much time this was taking, he said, “Why are you trying to do all this alone, with people standing here all day long to get your help?“
English Tyndale 1537
When his father-in-law saw all that he did unto the people, he said: what is this that thou doest unto the people? why sittest thou thyself and lettest all the people stand about thee from morning unto even?