Exodus 2:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And a daughter of Pharaoh cometh down to bathe at the River, and her damsels are walking by the side of the River, and she seeth the ark in the midst of the weeds, and sendeth her handmaid, and she taketh it,
English ASV
And the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river; and her maidens walked along by the river-side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it.
English Amplified
Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, and her maidens walked along the bank; she saw the ark among the rushes and sent her maid to fetch it.
English Amplified Classic Bible 1987
Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, and her maidens walked along the bank; she saw the ark among the rushes and sent her maid to fetch it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Soon the daughter of Pharaoh went down to bathe in the Nile, and her attendants were walking along the riverbank. And when she saw the basket among the reeds, she sent her maidservant to retrieve it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Pharaoh’s daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. She saw the basket among the reeds, sent her slave girl, took it,
English Darby 1890 : Public Domain
And the daughter of Pharaoh went down to bathe in the river; and her maids went along by the river's side. And she saw the ark in the midst of the sedge, and sent her handmaid and fetched it.
English EASY 2024
Soon, Pharaoh's daughter came to wash herself in the river. Her servant girls were walking near the edge of the river. Pharaoh's daughter saw the basket among the river grasses. So she sent one of her servant girls to bring it to her.
English ERV 2006 - Only For Website
Just then, Pharaoh's daughter went to the river to bathe. She saw the basket in the tall grass. Her servants were walking beside the river, so she told one of them to go get the basket.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, while her young women walked beside the river. She saw the basket among the reeds and sent her servant woman, and she took it.
English GNT (Good News Translation)
The king's daughter came down to the river to bathe, while her servants walked along the bank. Suddenly she noticed the basket in the tall grass and sent a slave woman to get it.
English God's Word - GW 1995
While Pharaoh's daughter came to the Nile to take a bath, her servants walked along the bank of the river. She saw the basket among the papyrus plants and sent her slave girl to get it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Pharaoh's daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. Seeing the basket among the reeds, she sent her slave girl to get it.
English KJV 1611
And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.
English LSB
And the daughter of Pharaoh came down to bathe at the Nile, with her young women walking alongside the Nile; and she saw the ark among the reeds and sent her maidservant, and she took it to her.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river while her maidens walked along by the river’s side, and when she saw the container among the reeds, she sent her maid, and she retrieved it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The daughter of Pharaoh came down to bathe at the Nile, with her maidens walking alongside the Nile; and she saw the basket among the reeds and sent her maid, and she brought it to her.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Pharaoh's daughter came down to the river to bathe, while her maids walked along the river bank. Noticing the basket among the reeds, she sent her handmaid to fetch it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the daughter of Pharaoh came down to wash herself by the Nile, while her attendants were walking alongside the river, and she saw the basket among the reeds. She sent one of her attendants, took it,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Pharaoh's daughter went down to the Nile River to take a bath. Her attendants were walking along the bank of the river. She saw the basket in the tall grass. So she sent her female slave to get it.
English NIV
Then Pharaoh's daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the river bank. She saw the basket among the reeds and sent her slave girl to get it.
English NKJ 1982
Then the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river. And her maidens walked along the riverside; and when she saw the ark among the reeds, she sent her maid to get it.
English NLT
Soon after this, one of Pharaoh's daughters came down to bathe in the river, and her servant girls walked along the riverbank. When the princess saw the little basket among the reeds, she told one of her servant girls to get it for her.
English NRSV 1989 - Only for website
The daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, while her attendants walked beside the river. She saw the basket among the reeds and sent her maid to bring it.
English RSV (Revised Standard Version)
Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, and her maidens walked beside the river; she saw the basket among the reeds and sent her maid to fetch it.
English TL (The Living Bible) (1971)
Well, this is what happened: A princess, one of Pharaoh's daughters, came down to bathe in the river, and as she and her maids were walking along the riverbank, she spied the little boat among the reeds and sent one of the maids to bring it to her.
English Tyndale 1537
And the daughter of Pharao came down to the river to wash herself, and her maidens walked along by the river's side. And when she saw the basket among the flags, she sent one of her maids and caused it to be fetched.