Exodus 2:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;` and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,
English ASV
And Pharaohs daughter said to her, Go. And the maiden went and called the childs mother.
English Amplified
Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother.
English Amplified Classic Bible 1987
Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Go ahead,” Pharaoh’s daughter told her. And the girl went and called the boy’s mother.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Go,” Pharaoh’s daughter told her. So the girl went and called the boy’s mother.
English Darby 1890 : Public Domain
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the damsel went and called the child's mother.
English EASY 2024
Pharaoh's daughter said, ‘Yes, please do that.’ So the girl went and brought the baby's own mother.
English ERV 2006 - Only For Website
The king's daughter said, "Yes, please." So the girl went and brought the baby's own mother.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
English GNT (Good News Translation)
“Please do,” she answered. So the girl went and brought the baby's own mother.
English God's Word - GW 1995
She answered, "Yes!" So the girl brought the baby's mother.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Go." Pharaoh's daughter told her. So the girl went and called the boy's mother.
English KJV 1611
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
English LSB
And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the girl went and called the child’s mother.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the young girl went and called the child’s mother.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Yes, do so," she answered. So the maiden went and called the child's own mother.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Pharaoh’s daughter said to her, “Yes, do so.” So the young girl went and got the child’s mother.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Yes. Go," she answered. So the girl went and got the baby's mother.
English NIV
"Yes, go," she answered. And the girl went and got the baby's mother.
English NKJ 1982
And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the maiden went and called the child’s mother.
English NLT
"Yes, do!" the princess replied. So the girl rushed home and called the baby's mother.
English NRSV 1989 - Only for website
Pharaoh's daughter said to her, "Yes." So the girl went and called the child's mother.
English RSV (Revised Standard Version)
And Pharaoh's daughter said to her, “Go.” So the girl went and called the child's mother.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Yes, do!“ the princess replied. So the little girl rushed home and called her mother!
English Tyndale 1537
And the maid ran and called the child's mother.