Exodus 20:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and say unto Moses, `Speak thou with us, and we hear, and let not God speak with us, lest we die.`
English ASV
And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.
English Amplified
And they said to Moses, You speak to us and we will listen, but let not God speak to us, lest we die.
English Amplified Classic Bible 1987
And they said to Moses, You speak to us and we will listen, but let not God speak to us, lest we die.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Speak to us yourself and we will listen,” they said to Moses. “But do not let God speak to us, or we will die.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You speak to us, and we will listen,” they said to Moses, “but don’t let God speak to us, or we will die.”
English Darby 1890 : Public Domain
and said to Moses, Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.
English EASY 2024
They said to Moses, ‘Speak to us yourself. We will listen to you. But do not let God speak to us. If he does, we will die.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then the people said to Moses, "If you want to speak to us, then we will listen. But please don't let God speak to us. If this happens, we will die."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and said to Moses, "You speak to us, and we will listen; but do not let God speak to us, lest we die."
English GNT (Good News Translation)
They said to Moses, “If you speak to us, we will listen; but we are afraid that if God speaks to us, we will die.”
English God's Word - GW 1995
Then they said to Moses, "You speak to us, and we'll listen. But don't let God speak to us, or we'll die!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You speak to us, and we will listen," they said to Moses, "but don't let God speak to us, or we will die."
English KJV 1611
And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
English LSB
Then they said to Moses, “Speak to us yourself, and we will listen; but let not God speak to us, lest we die.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They said to Moses, “You speak to us, and we will listen, but do not let God speak to us, lest we die.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then they said to Moses, "Speak to us yourself and we will listen; but let not God speak to us, or we will die."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and said to Moses, "You speak to us, and we will listen; but let not God speak to us, or we shall die."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They said to Moses, “You speak to us and we will listen, but do not let God speak with us, lest we die.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They said to Moses, "Speak to us yourself. Then we'll listen. But don't let God speak to us. If he does, we'll die."
English NIV
and said to Moses, "Speak to us yourself and we will listen. But do not have God speak to us or we will die."
English NKJ 1982
Then they said to Moses, “You speak with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.”
English NLT
And they said to Moses, "You tell us what God says, and we will listen. But don't let God speak directly to us. If he does, we will die!"
English NRSV 1989 - Only for website
and said to Moses, "You speak to us, and we will listen; but do not let God speak to us, or we will die."
English RSV (Revised Standard Version)
and said to Moses, “You speak to us, and we will hear; but let not God speak to us, lest we die.”
English TL (The Living Bible) (1971)
They said to Moses, “You tell us what God says and we will obey, but don't let God speak directly to us, or it will kill us.“
English Tyndale 1537
And when the people saw it, they removed and stood afar off and said unto Moses: talk thou with us and we will hear, but let not God talk with us, lest we die.