Exodus 20:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Thou dost not take up the name of Jehovah thy God for a vain thing, for Jehovah acquitteth not him who taketh up His name for a vain thing.
English ASV
Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain; for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
English Amplified
You shall not use or repeat the name of the Lord your God in vain [that is, lightly or frivolously, in false affirmations or profanely]; for the Lord will not hold him guiltless who takes His name in vain.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall not use or repeat the name of the Lord your God in vain [that is, lightly or frivolously, in false affirmations or profanely]; for the Lord will not hold him guiltless who takes His name in vain.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not leave anyone unpunished who takes His name in vain.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Do not misuse the name of the LORD your God, because the LORD will not leave anyone unpunished who misuses his name.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt not idly utter the name of Jehovah thy God; for Jehovah will not hold him guiltless that idly uttereth his name.
English EASY 2024
You must not speak the name of the Lord your God in a wrong way. The Lord will punish anyone who speaks his name in a wrong way.
English ERV 2006 - Only For Website
"You must not use the name of the Lord your God to make empty promises. If you do, the Lord will not let you go unpunished.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain.
English GNT (Good News Translation)
“Do not use my name for evil purposes, for I, the Lord your God, will punish anyone who misuses my name.
English God's Word - GW 1995
"Never use the name of the Lord your God carelessly. The Lord will make sure that anyone who carelessly uses his name will be punished.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Do not misuse the name of the LORD your God, becauswhite, and tasted like wafers [mo misuses His name.
English KJV 1611
Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
English LSB
“You shall not take the name of Yahweh your God in vain, for Yahweh will not leave him unpunished who takes His name in vain.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold guiltless anyone who takes His name in vain.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"You shall not take the name of the LORD, your God, in vain. For the LORD will not leave unpunished him who takes his name in vain.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold guiltless anyone who takes his name in vain.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Do not misuse the name of the Lord your God. The Lord will find guilty anyone who misuses his name.
English NIV
"You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
English NKJ 1982
“You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes His name in vain.
English NLT
"Do not misuse the name of the LORD your God. The LORD will not let you go unpunished if you misuse his name.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not make wrongful use of the name of the LORD your God, for the LORD will not acquit anyone who misuses his name.
English RSV (Revised Standard Version)
“You shall not take the name of the Lord your God in vain; for the Lord will not hold him guiltless who takes his name in vain.
English TL (The Living Bible) (1971)
“You shall not use the name of Jehovah your God irreverently, nor use it to swear to a falsehood. You will not escape punishment if you do.
English Tyndale 1537
Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain, for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.