Exodus 21:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
whether it gore a son or gore a daughter, according to this judgment it is done to him.
English ASV
Whether it have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
English Amplified
If the [man's ox] has gored another's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
English Amplified Classic Bible 1987
If the [man's ox] has gored another's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If the ox gores a son or a daughter, it shall be done to him according to the same rule.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If it gores a son or a daughter, he is to be dealt with according to this same law.
English Darby 1890 : Public Domain
Whether it gore a son or gore a daughter, according to this judgment shall it be done to him.
English EASY 2024
This law is the same if the bull attacks someone's son or their daughter.
English ERV 2006 - Only For Website
"This same law must be followed if the bull kills someone's son or daughter.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If it gores a man's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
English GNT (Good News Translation)
If the bull kills a boy or a girl, the same rule applies.
English God's Word - GW 1995
If the bull gores someone's son or daughter, this same ruling applies.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If it gores a son or a daughter, he is to be dealt with according to this same law.
English KJV 1611
Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
English LSB
Whether it gores a son or a daughter, it shall be done to him according to the same judgment.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Whether it gored a son or gored a daughter, it will be done to him according to this rule.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Whether it gores a son or a daughter, it shall be done to him according to the same rule.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This law applies if it is a boy or a girl that the ox gores.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If the ox gores a son or a daughter, the owner will be dealt with according to this rule.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The same law applies if the bull wounds a son or daughter with its horns.
English NIV
This law also applies if the bull gores a son or daughter.
English NKJ 1982
Whether it has gored a son or gored a daughter, according to this judgment it shall be done to him.
English NLT
"The same principle applies if the bull gores a boy or a girl.
English NRSV 1989 - Only for website
If it gores a boy or a girl, the owner shall be dealt with according to this same rule.
English RSV (Revised Standard Version)
If it gores a man's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
English TL (The Living Bible) (1971)
“The same law holds if the ox gores a boy or a girl.
English Tyndale 1537
And whether he hath gored a son or a daughter, he shall be served after the same manner.