Exodus 21:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And when a man selleth his daughter for a handmaid, she doth not go out according to the going out of the men-servants;
English ASV
And if a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.
English Amplified
If a man sells his daughter to be a maidservant or bondwoman, she shall not go out [in six years] as menservants do.
English Amplified Classic Bible 1987
If a man sells his daughter to be a maidservant or bondwoman, she shall not go out [in six years] as menservants do.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And if a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as the menservants do.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“When a man sells his daughter as a concubine, she is not to leave as the male slaves do.
English Darby 1890 : Public Domain
And if a man shall sell his daughter as a handmaid, she shall not go out as the bondmen go out.
English EASY 2024
Perhaps a man may sell his daughter to someone as a slave. She is not free to leave her master after six years, as the male slaves are.
English ERV 2006 - Only For Website
"A man might decide to sell his daughter as a slave. If this happens, the rules for making her free are not the same as the rules for making the men slaves free.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
English GNT (Good News Translation)
“If a man sells his daughter as a slave, she is not to be set free, as male slaves are.
English God's Word - GW 1995
"Whenever a man sells his daughter into slavery, she will not go free the way male slaves do.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"When a man sells his daughter as a slave, she is not to leave as the male slaves do.
English KJV 1611
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
English LSB
“And if a man sells his daughter as a female slave, she is not to go free as the male slaves do.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If a man sells his daughter to be a female servant, she shall not go out as the male servants do.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If a man sells his daughter as a female slave, she is not to go free as the male slaves do.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"When a man sells his daughter as a slave, she shall not go free as male slaves do.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“If a man sells his daughter as a female servant, she will not go out as the male servants do.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Suppose a man sells his daughter as a servant. Then she can't go free as male servants do.
English NIV
"If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as menservants do.
English NKJ 1982
“And if a man sells his daughter to be a female slave, she shall not go out as the male slaves do.
English NLT
"When a man sells his daughter as a slave, she will not be freed at the end of six years as the men are.
English NRSV 1989 - Only for website
When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
English RSV (Revised Standard Version)
“When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
English TL (The Living Bible) (1971)
“If a man sells his daughter as a slave, she shall not be freed at the end of six years as the men are.
English Tyndale 1537
If a man sell his daughter to be a servant: she shall not go out as the menservants do.