Exodus 22:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`A witch thou dost not keep alive.
English ASV
Thou shalt not suffer a sorceress to live.
English Amplified
You shall not allow a woman to live who practices sorcery.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall not allow a woman to live who practices sorcery.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You must not allow a sorceress to live.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Do not allow a sorceress to live.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt not suffer a witch to live.
English EASY 2024
You must punish with death any woman who is a magician.
English ERV 2006 - Only For Website
"You must not allow any woman to do evil magic. If she does magic, you must not let her live.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You shall not permit a sorceress to live.
English GNT (Good News Translation)
“Put to death any woman who practices magic.
English God's Word - GW 1995
"Never let a witch live.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You must not allow a sorceress to live.
English KJV 1611
Thou shalt not suffer a witch to live.
English LSB
“You shall not allow a sorceress to live.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You must not allow a sorceress to live.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall not allow a sorceress to live.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Anyone who lies with an animal shall be put to death.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“You must not allow a sorceress to live.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Do not let a woman who does evil magic stay alive. Put her to death.
English NIV
"Do not allow a sorceress to live.
English NKJ 1982
“You shall not permit a sorceress to live.
English NLT
"A sorceress must not be allowed to live.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not permit a female sorcerer to live.
English RSV (Revised Standard Version)
“You shall not permit a sorceress to live.
English TL (The Living Bible) (1971)
“A sorceress shall be put to death.
English Tyndale 1537
Thou shalt not suffer a witch to live.