Exodus 22:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.
English ASV
Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
English Amplified
You shall not revile God [the judges as His agents] or esteem lightly or curse a ruler of your people.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall not revile God [the judges as His agents] or esteem lightly or curse a ruler of your people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You must not blaspheme God or curse a leader among your people.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt not revile the judges, nor curse a prince amongst thy people.
English EASY 2024
Never insult God. Never curse anyone who is a leader of your people.
English ERV 2006 - Only For Website
"You must not curse God or the leaders of your people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
English GNT (Good News Translation)
“Do not speak evil of God, and do not curse a leader of your people.
English God's Word - GW 1995
"Never show disrespect for God or curse a leader of your people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You must not blaspheme God or curse a leader among your people.
English KJV 1611
Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
English LSB
“You shall not curse God, nor curse a ruler of your people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall not curse God or curse the ruler of your people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall not curse God, nor curse a ruler of your people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"You shall not delay the offering of your harvest and your press. You shall give me the first-born of your sons.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Do not speak evil things against me. Do not call down a curse on the ruler of your people.
English NIV
"Do not blaspheme God or curse the ruler of your people.
English NKJ 1982
“You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
English NLT
"Do not blaspheme God or curse anyone who rules over you.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not revile God, or curse a leader of your people.
English RSV (Revised Standard Version)
“You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
English TL (The Living Bible) (1971)
“You shall not blaspheme God, nor curse government officials—your judges and your rulers.
English Tyndale 1537
Thou shalt not rail upon the gods, neither curse the ruler of thy people.