Exodus 22:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`When fire goeth forth, and hath found thorns, and a stack, or the standing corn, or the field, hath been consumed, he who causeth the burning doth certainly repay.
English ASV
If fire break out, and catch in thorns, so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he that kindled the fire shall surely make restitution.
English Amplified
If fire breaks out and catches so that the stacked grain or standing grain or the field be consumed, he who kindled the fire shall make full restitution.
English Amplified Classic Bible 1987
If fire breaks out and catches so that the stacked grain or standing grain or the field be consumed, he who kindled the fire shall make full restitution.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If a fire breaks out and spreads to thornbushes so that it consumes stacked or standing grain, or the whole field, the one who started the fire must make full restitution.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“When a fire gets out of control, spreads to thornbushes, and consumes stacks of cut grain, standing grain, or a field, the one who started the fire must make full restitution for what was burned.
English Darby 1890 : Public Domain
If fire break out, and seize the thorns, and the stacks of corn, or the standing corn, or the field be consumed, he that kindled the fire shall fully make it good.
English EASY 2024
Someone might light a fire in his field to burn thorn bushes. But the fire might grow and it might burn the crops in another farmer's field. It may destroy the crops that are growing there or the grain that is ready for harvest. It might even destroy the whole field. Then the person who lit the fire must pay the farmer for the crops that the fire has destroyed.
English ERV 2006 - Only For Website
"A man might start a fire to burn thornbushes on his field. But if the fire grows and burns his neighbor's crops or the grain growing on the neighbor's field, the man who started the fire must pay for what he burned.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"If fire breaks out and catches in thorns so that the stacked grain or the standing grain or the field is consumed, he who started the fire shall make full restitution.
English GNT (Good News Translation)
“If someone starts a fire in his own field and it spreads through the weeds to someone else's field and burns up grain that is growing or that has been cut and stacked, the one who started the fire is to pay for the damage.
English God's Word - GW 1995
"Whenever a fire starts and spreads into the underbrush so that it burns up stacked or standing grain or ruins a field, the person who started the fire must make up for the loss.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"When a fire gets out of control, spreads to thornbushes, and consumes stacks of cut grain, standing grain, or a field, the one who started the fire must make full restitution for what was burned.
English KJV 1611
If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution.
English LSB
“If a fire breaks out and spreads to thorn bushes, so that stacked grain or the standing grain or the field itself is consumed, he who started the fire shall surely make restitution.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If fire breaks out and catches in thorn bushes, so that stacked grain or the standing grain or the field are consumed, then he who started the fire must surely make restitution.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If a fire breaks out and spreads to thorn bushes, so that stacked grain or the standing grain or the field itself is consumed, he who started the fire shall surely make restitution.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"When a man gives money or an article to another for safekeeping and it is stolen from the latter's house, the thief, if caught, must make twofold restitution.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“If a fire breaks out and spreads to thorn bushes, so that stacked grain or standing grain or the whole field is consumed, the one who started the fire must surely make restitution.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Suppose a fire breaks out and spreads into bushes. It burns grain that has been cut and stacked. Or it burns grain that is still growing. Or it burns the whole field. Then the one who started the fire must pay for the loss.
English NIV
"If a fire breaks out and spreads into thornbushes so that it burns shocks of grain or standing grain or the whole field, the one who started the fire must make restitution.
English NKJ 1982
“If fire breaks out and catches in thorns, so that stacked grain, standing grain, or the field is consumed, he who kindled the fire shall surely make restitution.
English NLT
"If a fire gets out of control and goes into another person's field, destroying the sheaves or the standing grain, then the one who started the fire must pay for the lost crops.
English NRSV 1989 - Only for website
When fire breaks out and catches in thorns so that the stacked grain or the standing grain or the field is consumed, the one who started the fire shall make full restitution.
English RSV (Revised Standard Version)
“When fire breaks out and catches in thorns so that the stacked grain or the standing grain or the field is consumed, he that kindled the fire shall make full restitution.
English TL (The Living Bible) (1971)
“If the field is being burned off and the fire gets out of control and goes into another field so that the shocks of grain, or the standing grain, are destroyed, the one who started the fire shall make full restitution.
English Tyndale 1537
If fire break out and catch in the thorns, so that the stacks(stoukes) of corn or the standing corn or field be consumed therewith: he that kindled the fire shall make restitution.