Exodus 23:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Thou dost not lift up a vain report; thou dost not put thy hand with a wicked man to be a violent witness.
English ASV
Thou shalt not take up a false report: put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.
English Amplified
YOU SHALL not repeat or raise a false report; you shall not join with the wicked to be an unrighteous witness.
English Amplified Classic Bible 1987
YOU SHALL not repeat or raise a false report; you shall not join with the wicked to be an unrighteous witness.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“You shall not spread a false report. Do not join the wicked by being a malicious witness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You must not spread a false report. Do not join the wicked to be a malicious witness.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt not accept a false report; extend not thy hand to the wicked, to be an unrighteous witness.
English EASY 2024
Do not make false reports. Do not tell lies in court to help wicked people.
English ERV 2006 - Only For Website
"Don't tell lies against other people. If you are a witness in court, don't agree to help a bad person tell lies.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness.
English GNT (Good News Translation)
“Do not spread false rumors, and do not help a guilty person by giving false testimony.
English God's Word - GW 1995
{The Lord continued,} "Never spread false rumors. Don't join forces with wicked people by giving false testimony.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You must not spread a false report. Do not join the wicked to be a malicious witness.
English KJV 1611
Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
English LSB
“You shall not bear a false report; do not join your hand with a wicked man to be a malicious witness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You must not give a false report. Do not join your hand with the wicked to be a malicious witness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall not bear a false report; do not join your hand with a wicked man to be a malicious witness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"You shall not repeat a false report. Do not join the wicked in putting your hand, as an unjust witness, upon anyone.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“You must not give a false report. Do not make common cause with the wicked to be a malicious witness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Do not spread reports that are false. Do not help an evil person by telling lies in court.
English NIV
"Do not spread false reports. Do not help a wicked man by being a malicious witness.
English NKJ 1982
“You shall not circulate a false report. Do not put your hand with the wicked to be an unrighteous witness.
English NLT
"Do not pass along false reports. Do not cooperate with evil people by telling lies on the witness stand.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not spread a false report. You shall not join hands with the wicked to act as a malicious witness.
English RSV (Revised Standard Version)
“You shall not utter a false report. You shall not join hands with a wicked man, to be a malicious witness.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Do not pass along untrue reports. Do not cooperate with an evil man by affirming on the witness stand something you know is false.
English Tyndale 1537
Thou shalt not accept a vain tale, neither shalt put thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.