Exodus 23:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Six days thou dost do thy work, and on the seventh day thou dost rest, so that thine ox and thine ass doth rest, and the son of thine handmaid and the sojourner is refreshed;
English ASV
Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the sojourner, may be refreshed.
English Amplified
Six days you shall do your work, but the seventh day you shall rest and keep Sabbath, that your ox and your donkey may rest, and the son of your bondwoman, and the alien, may be refreshed.
English Amplified Classic Bible 1987
Six days you shall do your work, but the seventh day you shall rest and keep Sabbath, that your ox and your donkey may rest, and the son of your bondwoman, and the alien, may be refreshed.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For six days you are to do your work, but on the seventh day you must cease, so that your ox and your donkey may rest and the son of your maidservant may be refreshed, as well as the foreign resident.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Do your work for six days but rest on the seventh day so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave as well as the resident alien may be refreshed.
English Darby 1890 : Public Domain
Six days thou shalt do thy work, but on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger may be refreshed.
English EASY 2024
Do your work for six days each week, but do not work on the seventh day. Then your oxen and your donkeys will have time to rest. Any slave who was born in your home and any foreigner who works for you may also have time to rest. That will help them to be strong.
English ERV 2006 - Only For Website
"Work for six days, but on the seventh day, rest! This will allow your slaves and other workers a time to rest and relax. And your bulls and donkeys will also have a time of rest.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest; that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant woman, and the alien, may be refreshed.
English GNT (Good News Translation)
“Work six days a week, but do no work on the seventh day, so that your slaves and the foreigners who work for you and even your animals can rest.
English God's Word - GW 1995
"For six days you will do your work, but on the seventh day you must not work. Then your ox and donkey can rest. The slaves born in your household and foreigners will also be refreshed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Do your work for six days but rest on the seventh day so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave as well as the foreign resident may be refreshed.
English KJV 1611
Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.
English LSB
“Six days you are to do your work, but on the seventh day you shall rest so that your ox and your donkey may rest, and the son of your maidservant, as well as your sojourner, may refresh themselves.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For six days you are to do your work, but on the seventh day you must cease, so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female servant and the foreigner may refresh themselves.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Six days you are to do your work, but on the seventh day you shall cease from labor so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave, as well as your stranger, may refresh themselves.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"For six days you may do your work, but on the seventh day you must rest, that your ox and your ass may also have rest, and that the son of your maidservant and the alien may be refreshed.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For six days you are to do your work, but on the seventh day you must cease, in order that your ox and your donkey may rest and that your female servant’s son and any hired help may refresh themselves.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Do all of your work in six days. But do not do any work on the seventh day. Then your oxen and donkeys can rest. The slaves who are born in your house can be renewed. And so can the outsiders.
English NIV
"Six days do your work, but on the seventh day do not work, so that your ox and your donkey may rest and the slave born in your household, and the alien as well, may be refreshed.
English NKJ 1982
Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may rest, and the son of your female servant and the stranger may be refreshed.
English NLT
"Work for six days, and rest on the seventh. This will give your ox and your donkey a chance to rest. It will also allow the people of your household, including your slaves and visitors, to be refreshed.
English NRSV 1989 - Only for website
Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest, so that your ox and your donkey may have relief, and your homeborn slave and the resident alien may be refreshed.
English RSV (Revised Standard Version)
“Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest; that your ox and your ass may have rest, and the son of your bondmaid, and the alien, may be refreshed.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Work six days only, and rest the seventh; this is to give your oxen and donkeys a rest, as well as the people of your household—your slaves and visitors.
English Tyndale 1537
Six days thou shalt do thy work and the seventh day thou shalt keep holy day, that thine ox and thine ass may rest and the son of thy maid and the stranger may be refreshed.