Exodus 23:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Thou art not after many to evil, nor dost thou testify concerning a strife, to turn aside after many to cause [others] to turn aside;
English ASV
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to turn aside after a multitude to wrest justice:
English Amplified
You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you bear witness at a trial so as to side with a multitude to pervert justice.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you bear witness at a trial so as to side with a multitude to pervert justice.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You shall not follow the crowd in wrongdoing. When you testify in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You must not follow a crowd in wrongdoing. Do not testify in a lawsuit and go along with a crowd to pervert justice.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt not follow the multitude for evil; neither shalt thou answer in a cause, to go after the multitude to pervert [judgment].
English EASY 2024
Do not join a group of bad people to do evil things. When you speak in court, tell the truth so that the judges will decide what is right. Do not tell lies to agree with what everyone else says.
English ERV 2006 - Only For Website
"Don't do something just because everyone else is doing it. If a group of people are doing wrong, don't join them. You must not let them persuade you to do wrong things—you must do what is right and fair.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall not fall in with the many to do evil, nor shall you bear witness in a lawsuit, siding with the many, so as to pervert justice,
English GNT (Good News Translation)
Do not follow the majority when they do wrong or when they give testimony that perverts justice.
English God's Word - GW 1995
Never follow a crowd in doing wrong. When you testify in court, don't side with the majority to pervert justice.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You must not follow a crowd in wrongdoing. Do not testify in a lawsuit and go along with a crowd to pervert [justice].
English KJV 1611
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
English LSB
You shall not follow the masses in doing evil, nor shall you testify in a case so as to turn aside after the masses in order to cause justice to be turned aside;
English MEV 2014 (Modern English Version)
You must not follow the masses to do evil, and do not testify in a dispute that agrees with the crowd to pervert justice.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall not follow the masses in doing evil, nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after a multitude in order to pervert justice;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Neither shall you allege the example of the many as an excuse for doing wrong, nor shall you, when testifying in a lawsuit, side with the many in perverting justice.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“You must not follow a crowd in doing evil things; in a lawsuit you must not offer testimony that agrees with a crowd so as to pervert justice,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Do not follow the crowd when they do what is wrong. When you are a witness in court, do not turn what is right into wrong. Do not go along with the crowd.
English NIV
"Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd,
English NKJ 1982
You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after many to pervert justice.
English NLT
"Do not join a crowd that intends to do evil. When you are on the witness stand, do not be swayed in your testimony by the opinion of the majority.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not follow a majority in wrongdoing; when you bear witness in a lawsuit, you shall not side with the majority so as to pervert justice;
English RSV (Revised Standard Version)
You shall not follow a multitude to do evil; nor shall you bear witness in a suit, turning aside after a multitude, so as to pervert justice;
English TL (The Living Bible) (1971)
“Don't join mobs intent on evil. When on the witness stand, don't be swayed in your testimony by the mood of the majority present,
English Tyndale 1537
Thou shalt not follow a multitude to do evil: neither answer in a matter of plea that thou wouldest to follow many turn aside from the truth,