Exodus 23:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
be watchful because of his presence, and hearken to his voice, rebel not against him, for he beareth not with your transgression, for My name [is] in his heart;
English ASV
Take ye heed before him, and hearken unto his voice; provoke him not; for he will not pardon your transgression: for my name is in him.
English Amplified
Give heed to Him, listen to and obey His voice; be not rebellious before Him or provoke Him, for He will not pardon your transgression; for My Name is in Him. [Exod. 32:34; 33:14; Isa. 63:9.]
English Amplified Classic Bible 1987
Give heed to Him, listen to and obey His voice; be not rebellious before Him or provoke Him, for He will not pardon your transgression; for My Name is in Him. [Exod. 32:34; 33:14; Isa. 63:9.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Pay attention to him and listen to his voice; do not defy him, for he will not forgive rebellion, since My Name is in him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Be attentive to him and listen to him. Do not defy him, because he will not forgive your acts of rebellion, for my name is in him.
English Darby 1890 : Public Domain
Be careful in his presence, and hearken unto his voice: do not provoke him, for he will not forgive your transgressions; for my name is in him.
English EASY 2024
Be careful to obey him. Listen to what he says to you. Do not turn against him. If you do that, he will not forgive you. I have given him my authority.
English ERV 2006 - Only For Website
Obey the angel and follow him. Be careful in his presence, and don't rebel against him. The angel will not forgive the wrong things you do to him. He has my power in him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Pay careful attention to him and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression, for my name is in him.
English GNT (Good News Translation)
Pay attention to him and obey him. Do not rebel against him, for I have sent him, and he will not pardon such rebellion.
English God's Word - GW 1995
Pay attention to him, and listen to him. Don't defy him, because he will not forgive your disobedience. He is acting on my authority.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Be attentive to Him and listen to His voice. Do not defy Him, because He will not forgive your acts of rebellion, for My name is in Him.
English KJV 1611
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
English LSB
Keep watch of yourself before him and listen to his voice; do not be rebellious toward him, for he will not pardon your transgression, since My name is in him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Be on guard before him and obey his voice. Do not provoke him, for he will not pardon your transgressions, for My name is in him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Be on your guard before him and obey his voice; do not be rebellious toward him, for he will not pardon your transgression, since My name is in him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Be attentive to him and heed his voice. Do not rebel against him, for he will not forgive your sin. My authority resides in him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Take heed because of him, and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgressions, for my name is in him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Pay attention to him. Listen to what he says. Do not refuse to obey him. He will not forgive you if you turn against him. My very Name is in him.
English NIV
Pay attention to him and listen to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive your rebellion, since my Name is in him.
English NKJ 1982
Beware of Him and obey His voice; do not provoke Him, for He will not pardon your transgressions; for My name is in Him.
English NLT
Pay attention to him, and obey all of his instructions. Do not rebel against him, for he will not forgive your sins. He is my representative--he bears my name.
English NRSV 1989 - Only for website
Be attentive to him and listen to his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression; for my name is in him.
English RSV (Revised Standard Version)
Give heed to him and hearken to his voice, do not rebel against him, for he will not pardon your transgression; for my name is in him.
English TL (The Living Bible) (1971)
Reverence him and obey all of his instructions; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression; he is my representative—he bears my name.
English Tyndale 1537
Beware of him and hear his voice and anger him not: for he will not spare your misdeeds, yea and my name is in him.