Exodus 23:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And I have set thy border from the Red Sea, even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I give into your hand the inhabitants of the land, and thou hast cast them out from before thee;
English ASV
And I will set thy border from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand: and thou shalt drive them out before thee.
English Amplified
I will set your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the wilderness to the river [Euphrates]; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand and you shall drive them out before you.
English Amplified Classic Bible 1987
I will set your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the wilderness to the river [Euphrates]; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand and you shall drive them out before you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the Euphrates. For I will deliver the inhabitants into your hand, and you will drive them out before you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will set your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the wilderness to the Euphrates River. For I will place the inhabitants of the land under your control, and you will drive them out ahead of you.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will set thy bounds from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the river; for I will give the inhabitants of the land into your hand, that thou mayest dispossess them from before thee.
English EASY 2024
I will decide where the borders of your land will be. You will have the land from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the desert to the Euphrates River. I will put the people who live there under your power. As you move into the land, you will chase those people out.
English ERV 2006 - Only For Website
"I will give you all the land from the Red Sea to the Euphrates River. The western border will be the Philistine Sea, and the eastern border will be the Arabian Desert. I will let you defeat the people living there and force them all to leave.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I will set your border from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the wilderness to the Euphrates, for I will give the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.
English GNT (Good News Translation)
I will make the borders of your land extend from the Gulf of Aqaba to the Mediterranean Sea and from the desert to the Euphrates River. I will give you power over the inhabitants of the land, and you will drive them out as you advance.
English God's Word - GW 1995
"I will establish your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea and from the Sinai Desert to the Euphrates River. I will put the people living in the land under your control, and you will force them out of your way.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will set your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the wilderness to the Euphrates River. For I will place the inhabitants of the land under your control, and you will drive them out ahead of you.
English KJV 1611
And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.
English LSB
And I will set your boundary from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River; for I will give the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out from before you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will set your boundaries from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the desert to the Euphrates River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will fix your boundary from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River Euphrates; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will set your boundaries from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the desert to the River; all who dwell in this land I will hand over to you to be driven out of your way.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will set your boundaries from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the desert to the River, for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I will make your borders secure from the Red Sea to the Mediterranean Sea. They will go from the desert to the Euphrates River. "I will hand over to you the people who live in the land. You will drive them out to make room for you.
English NIV
"I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the River. I will hand over to you the people who live in the land and you will drive them out before you.
English NKJ 1982
And I will set your bounds from the Red Sea to the sea, Philistia, and from the desert to the River. For I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.
English NLT
And I will fix your boundaries from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the southern deserts to the Euphrates River. I will help you defeat the people now living in the land, and you will drive them out ahead of you.
English NRSV 1989 - Only for website
I will set your borders from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the Euphrates; for I will hand over to you the inhabitants of the land, and you shall drive them out before you.
English RSV (Revised Standard Version)
And I will set your bounds from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the Euphrates; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.
English TL (The Living Bible) (1971)
And I will set your enlarged boundaries from the Red Sea to the Philistine coast, and from the southern deserts as far as the Euphrates River; and I will cause you to defeat the people now living in the land, and you will drive them out ahead of you.
English Tyndale 1537
And I will make thy coasts from the red sea unto the sea of the Philistines and from the desert unto the river. I will deliver the inhabiters of the land into thine hand, and thou shalt drive them out before thee.