Exodus 23:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`When thou meetest thine enemy`s ox or his ass going astray, thou dost certainly turn it back to him;
English ASV
If thou meet thine enemys ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
English Amplified
If you meet your enemy's ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.
English Amplified Classic Bible 1987
If you meet your enemy's ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If you encounter your enemy’s stray ox or donkey, you must return it to him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“If you come across your enemy’s stray ox or donkey, you must return it to him.
English Darby 1890 : Public Domain
If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt certainly bring it back to him.
English EASY 2024
Perhaps you may find your enemy's cow or his donkey when he has lost it. If so, you must give it back to him.
English ERV 2006 - Only For Website
"If you see a lost bull or donkey, then you must return it to its owner—even if the owner is your enemy.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"If you meet your enemy's ox or his donkey going astray, you shall bring it back to him.
English GNT (Good News Translation)
“If you happen to see your enemy's cow or donkey running loose, take it back to him.
English God's Word - GW 1995
"Whenever you come across your enemy's ox or donkey wandering loose, be sure to take it back to him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"If you come across your enemy's stray ox or donkey, you must return it to him.
English KJV 1611
If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
English LSB
“If you meet your enemy’s ox or his donkey wandering away, you shall surely return it to him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely return it to him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If you meet your enemy's ox or his donkey wandering away, you shall surely return it to him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"When you come upon your enemy's ox or ass going astray, see to it that it is returned to him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“If you encounter your enemy’s ox or donkey wandering off, you must by all means return it to him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Suppose you come across your enemy's ox or donkey wandering away. Then be sure to take it back to him.
English NIV
"If you come across your enemy's ox or donkey wandering off, be sure to take it back to him.
English NKJ 1982
“If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.
English NLT
"If you come upon your enemy's ox or donkey that has strayed away, take it back to its owner.
English NRSV 1989 - Only for website
When you come upon your enemy's ox or donkey going astray, you shall bring it back.
English RSV (Revised Standard Version)
“If you meet your enemy's ox or his ass going astray, you shall bring it back to him.
English TL (The Living Bible) (1971)
“If you come upon an enemy's ox or donkey that has strayed away, you must take it back to its owner.
English Tyndale 1537
When thou meetest thine enemy's ox or ass going astray, thou shalt bring them to him again.